天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“洛,在学生离开后,这家店铺怎么办?”如今帝优的申请下来了,只要在帝优回去后,两年内派一位王子回来就行。

“月,你离开后,老夫也是该离开星月城了……”洛随手一挥,那一本本书籍没入了他的袖口中,那木架上的所有物品都飞入洛袖口中。

不到几个呼吸间,整座店铺空空如也,不断半炷香,整座店铺的天地能量变得稀薄起来,至少在季初月看来,店铺中的天地能量已经稀薄无比。

“在你离开后,店铺将会变卖出去……”

“还有留给你的方晶就当作你们三人的路费,最后嘱咐一下,十九年内你如果修行的话,那么我们再无缘分从此成陌路人,反之十九年后,老夫会去找你的。”

“洛,十九年后再见了……”

季初月半跪而下,对着洛行了一礼,便起身离开,他知道这一别或许是十九年后再见,或许也永远也不会再相见。

“好了,离开吧!”

洛随手一挥,一股劲气将季初月吹飞,季初月整个身体不由自主便离开了店铺。

“给你自由,他若死了,你应该清楚了结局吧……”

店铺大门关闭,季初月看着有些破烂的店铺,拱手对着店铺行了一礼,便大踏步离开了。

失去了符阵的维持,整座店铺再也没有以前那样华丽,反而显得有些许破败。

“季哥哥……”

来到客栈前,季初月便见到收拾完行李的帝优,邱静两人,前者倒是平静,后者就有些欢喜的跑了上来。

“其他人不来吗?”

“他们想要在这里修行……”

季初月摸了摸邱静的额头,看了一眼还在选出的帝优,倒是微微点头。

“先生,我们走吧……”

一路上,三人便到达阴符宗所在地,阴符宗所擅长之处是布置符篆,其中也有符阵,传送阵是阴符宗的经济来源,每日都会有人从其他地方赶到星月城,他们所乘坐的交通工具便是传送阵。

修行者所使用的传送阵大部分都是阴符宗所布置的,如果不想使用阴符宗的传送阵,那么他们便是要去往其他宗门使用传送阵,亦或者是自己布置传送阵,但自己所布置的传送阵太过麻烦,而且所需要的材料太多,这也导致修行者虽能够布置传送阵,但也不会自己布置传送阵,而是会通过阴符宗的传送阵,至于其他宗门的传送阵,变数太大,而且无法跨越王朝

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字