小拉格提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

薄而娇贵的绸缎被揉得发皱,凹凸的绣花将她的敏感乳尖刮得又痛又痒。

静无脑海中一片电闪雷鸣:他心悦她?他对她一见钟情?

她一时间说不出话来,程暻的大手已从她亵衣里摸了进去,抓了一手软玉温香。静无的奶子不算太大,刚好填满他的手心。白嫩绵软的一团握在他修长有力的手中忽轻忽重地揉,将她揉得胸口泛起潮红,眼中泪光点点,口中娇喘吁吁。

静无两颊晕红,胸口涨麻酸痒的感觉一波一波涌上来,两腿间一片湿热,绸裤裆部已经被汁液浸湿,贴在她身上。她捉住程暻的手腕,轻声嘤咛:“那里,那里好涨……不……嗯,不要揉了……哎呀!”

却是她两条腿被程暻的大腿抵开,一根粗大灼热的肉棍从身后插进了她两腿间。静无被烫得轻叫出声,肉棒用力挨擦过她的会阴处,将两边贝肉顶开,直贴着她的花核撞了过去,上翘的龟头贴在她的小腹。

静无被撞得呻吟出声,男人的大手已经改揉为拧,两指捏着她的乳尖拧了半圈。她“呜呜”哭着叫疼,程暻便松了手,在她被玩弄出指印红痕爱怜地轻抚。

她一边的奶子备受疼爱,另一边却受尽了冷落,小乳头高高翘着,硬如石子。腿心被激烈顶弄着,还未真正进入就不知泄了几股水儿。静无更觉得空虚难耐,小声道:“你,啊……你摸一摸,呀……”

程暻调笑:“摸一摸哪里?”

他一只手握着静无的右乳,另一手揽着她的肩,肉棒在她腿间一抽一送,将她的身子顶得颤颤巍巍。静无羞赧地轻轻咬唇,握住他的大手,放在了左边的椒乳。

这下子,她两只奶子全落在男人手里。她半侧着身子躺在程暻怀中,一条腿弯折在程暻背后,双腿间打开了一个方便肉棒进出的角度。程暻同时疼爱着她的两边乳肉,又揉捻着她的乳头,拧着将两粒小乳尖向上提,乳肉几乎成了钟形。快意逼得静无眼角流出一行清泪,高声叫出来:“嗯……不要!啊……别再,别再拧了……疼呀……”

程暻舔吻着她汗湿的脖颈:“娘子……只是疼吗?”

静无双眼含泪,迷茫地摇着头。程暻在她耳边低语,热气钻进了她的耳孔,她肉乎乎的白嫩耳垂瞬间通红:“难道娘子不舒服吗?”

“舒服……啊,舒服的……”她被大肉棒磨得每一次相贴花口就要吐出一口淫水,可怜兮兮地回头看他,“你快进来呀。”

“是,娘子。”

程暻

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字