大兄弟提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

要不是巴乔再三告诫不要和光明女神起冲突,真龙早就一巴掌扇过去了,只得只好咬着牙,尽可能的安慰自己:好男不和女斗,忍一会就过去了。

见真龙怒不能忍,巴乔心想要坏事,急忙开脱道:“启禀光明女神大人,烈焰并没偷……”

“本座有问你吗?”光明女神狠狠的责备巴乔。

巴乔是何等火爆的脾气,但在眼前女人面前竟变的如同一只乖巧的绵羊。

“都说血精灵行为处事阴险狡诈,长得也是贼眉鼠眼,所以我今日就想见识见识。烈焰,把头抬起来,本座要看看你长什么样。”光明女神命令道。

“血精灵是高贵的种族,容不得你在这里大放厥词!”真龙猛的抬起头,那双几乎快喷出火苗的眼睛狠狠的瞪着女人。

“红毛,我不是告诉过你不要……”

巴乔的话说了一半突然停止。他看到真龙和光明女神对视的眼神极其微妙。

时间好像在这一刻戛然而止。

真龙就这么默默注视着眼前的女人,而对方也用相同的目光注视着自己。

少时过去,光明女神眼眶通红,贝齿死死的咬着下瓣嘴唇,她是多么想忍住不哭,最后眼泪就像断了线的珍珠链,一颗接一颗的流淌而下。

“二顺!”女人扑在真龙怀里痛哭起来。

“小雅!”

一切都是那么突然!以至于雷帝和巴拉克不敢相信自己的眼睛,和光明女神相处这么久,战友的牺牲、伤痛的困扰,她从没流过一滴泪,就在今天,这个坚强的女人稀里哗啦的哭得跟孩子一样。

“原来你还活着,你这个笨蛋!白痴!”菲雅嚎啕大哭的同时也不忘给真龙一顿拳头。

“我不好好的站在这嘛,行了啦,别哭了哦,堂堂光明女神大人哭成这个样子不怕被人笑话啊。”真龙温柔的安慰着。

菲雅擦了擦眼泪,抬起头,眼泪汪汪的看着真龙的脸庞,接着又伸出玉手轻抚着真龙的眼睛、鼻子、嘴唇……她毫不在乎周围的人怎么看她,怎么评价她,她依旧做自己想做的事。

“我们的女神居然还会哭,呵呵,实在是罕见。”巴拉克说道。

“没什么好奇怪的,女人都一样。比起这个,更令我惊讶的是里尔真龙的实力远远出乎我的预料。”雷帝说道。

“你该不会想和他一决胜负吧?”巴拉克问。

“要是有机会,的确想找他干

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字