天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

客可儿虽是部落护卫队总队长,但真正见过其面者,仅仅只有部落那几位高层。

护卫队总队长虽不是部落宿老,但其在部落中的影响力与宿老的影响力差不多,甚至某些方面超过一些宿老。

客可儿是部落秘密培养出来的修行者,在季初月还没有到来前,客可儿是部落为数不多的修行者,只是这点他并不知道而已。

客可儿在找到季初月,将之前发生的事情说出来,想要询问下他的意见。

“先生,您认为部落该如何办?”

“总队长大人,始尔酋长打算怎么处理这件事情?”季初月对于那些宿老的情况并不是特别了解。

“酋长并不想将这件事闹大,一位宿老所掌握的派系太大,涉及到人数也有上千族人,不管是那些宿老背叛部落,对于部落来说都是巨大损失。

一旦事情闹大,宿老有可能反抗,让自己派系族人反叛出部落,这是酋长不想要看到的事情。”

“那些?”季初月脸色呆滞,害怕自己听错。

“嗯。”客可儿肯定地点头,解释道:“自从三队长出事,酋长便开始调查部落高层,通过这些天的调查,光光是所调查的宿老,便有两位与外间势力有过接触,四位收取过江湖人士的好处。

这些宿老有没有问题,酋长并不清楚,但他们泄露部落消息是肯定。”

闻言,季初月沉默下来,人皆有私心,为自己利益而出卖部落利益都是正常的事情。

“他们继续下去,必将有损部落利益。”

用最平静的语言,说出最令总队长胆寒的话语,正是在此时的季初月,纵然是客可儿,也能明显从其话语中听出些许杀意。

“先生,他们的举动虽有损部落利益,但他们在部落的权利极大,纵使是酋长也不敢轻易得罪他们。”

客可儿说出宿老在部落的地位,一两名宿老,酋长完全可以下得了手,但三五个宿老,酋长只能睁一只眼,闭一只眼。

“长痛不如短痛,痛苦是一时,快乐是长久的。”

“重病需要重药,小病不治迟早会变成大病的。”

季初月拍拍客可儿的肩膀,意味深长起来,有些言语不需要明说,聪明人自然明白。

“先生,您的提议酋长很难答应的。”

“没事,没事。”季初月摆摆手。

“该如何选择对于部落最有利,想必酋长能分

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字