天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

雪地上,一位七八岁的少年带着一只野兔走了过来,这只野兔便是他今晚的食物。

在快要到家,少年看到了一位躺在自家门口的青年男子,青年男子身穿着一件白袍,修长笔直的身材。

“叔叔……”

少年来到那青年男子面前,晃动了一下男子的手臂,将男子叫醒。

“你终于来了……”青年男子似乎被少年叫醒一样,揉了揉眼睛,打量着那不及自己身高的少年。

“小家伙,你叫什么?”洛站起来,在对方还没有反应来时,摸了摸少年的脑袋。

“叔叔,我是新年第一个月出生,所以父母给我取名为季初月……”不知为什么,季初月在洛面前毫无保留,有些迷迷糊糊地将自己的名字说给面前这个陌生人听。

“季初月不错名字,一岁失去母亲,三岁父亲狩猎时,不慎掉入山崖再也无法醒来,之后便是在这地方独自生活了六年……”洛感叹一声。

刷!

季初月脸色一白,对方所说的每一句话,都是他的身世,一岁失去母亲,三岁失去父亲,从此他变成孤儿。

如果不是这里的野兽众多,再加上他的父母都是猎人,以前狩猎后留下来的食物,,否则他早就饿死了。

……

“小小年纪,便要承受不该拥有的压力,并没有在这种压力下崩溃,可喜可贺。”洛话语平淡。

“叔叔……”

季初月低下头,他去过一些地方,自然清楚九岁的少年生活情景,九岁的少年现在还在读书学习,一些贫苦之人,也是躲在父母的身后生活。

“季初月,你可愿拜老夫为师,这些年来,老夫去过无数地方,见过许多天才之人,也听过一些号称先天无敌之辈,但他们却没有让老夫收为徒。”

“曾经,老夫动过收徒的心思,可是因为各种原因,最终放弃,如今老夫再动收徒之心,你可否愿意?”洛伸出,丝毫不隐瞒自己的目的。

“收徒……”季初月目光也是一眯,虽然他听不明白洛话语中的意思,但是独自生活了几年,已经让他变成一个人精,如果他是一个蠢货,那么早就被人抓去当奴隶了。

“想必叔叔收徒应该有条件吧,否则叔叔早就弟子满堂了……”季初月微眯眼睛。

“无尽岁月以来,老夫给过许多人机会,可是他们却不珍惜,最终老夫放弃了。”

“老夫可以收你为徒

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字