天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

季初月跑了出来,刚一出门,他才想起来,自己好像是第一次上街买肉包子。

季初月有些迟疑,思索片刻,他并没有再回到缘来店铺,只能够在这里闲逛起来,一边观察着街道,一边嘀咕几句。

“卖肉包子,最新出炉的热肉包子。”

终于,在一个小角落中,季初月看到了一个卖肉包子的店铺,刚想要上去,可却听到一个哭泣声。

“叔叔,行行好,给我口吃的吧!”

在不远处,一位身穿麻衣,身体瘦弱,脸颊有些脏兮兮的小女孩。

小女孩的年龄比他还要小,此时正在乞求着那卖肉包子的中年男子。

“凡人……”

季初月了走过去,才发现两人都是凡人,并没有踏入修行道路。

“叔叔,求求你给点肉包子吧,我们已经几天没有吃的了。”

走过去,季初月才能够听到那小女孩的哭泣声,小女孩不断拉扯着中年男子的衣角。

“滚一边,每天都来这里乞讨,该的这里生意惨淡,如果不是念你还是个小孩,早就动粗的了。”中年男子踹开那女孩,不过并没有伤到她,可见中年男子是有所保留,可见那人并没有打算伤害小女孩。

“店家,为什么对小姑娘那么凶狠?”季初月来到小女孩的身前,扶起对方,这时他才明白不久前洛话语中的意思。

在遇到洛之前,他依靠打猎为生,有时候一天能够打到几只动物,将自己吃不完的拿去买换成方币,有时候他没有打到动物只能够用方币换食物,当方币用完后只能够饿死肚子睡去。

当他看到小女孩时,便想到昔日的自己,只不过他与对方不同,当初他即便是饿肚子也绝对不会低声下气的求人。

中年男子挥了挥,想要赶走季初月。“小屁孩你懂什么?一边玩去。”

季初月看向小女孩,远看根本没有什么,但近看小女孩身上有些伤痕,伤痕并不大,但却布满全身,这一些伤痕显然不是一天两天积累的,而是长时间积累下来的。

“前辈,您也是一个半个修行者,何必对一个小孩子斤斤计较呢?”

“哈哈!”

中年男子仰天大笑,看向四周那一些客人,便吩咐了一下人继续忙。

“没有想到,星月城还有你这种天真的人,真不是你怎么活到现在。”

季初月一呆,思索片刻便明白了对方话语中的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字