天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

黄昏时分,月光照射而下,在最后丝丝阳光落下时,缘来店铺的大门悄然关闭。

七玄武界一天七个时辰,七个时辰代表着七块大陆,也就是七个超级宗门和七个超级王朝。

同样在七玄武界并没有春夏秋冬的概念,只有着七季度,第一个季度为一百四十天,由万花门和乾云帝国管理,最后一个季度为五十三天由阴符宗和天宫帝国管理。

一年七季度五百天七个时辰,这些完全由七大超级宗门和七大超级王朝所制定的。

这些年来,星月城的管理方式完全由这个方式来管理。

管理方式完全由所在宗门亦或者王朝所制定的,从造化门和阴符宗的管理差距的天数来看,完全可以看出造化门和阴符宗的差距。

如果不是无尽海的原因,万花门和乾云帝国早就一统七玄武界,三分陆地,七分海洋,七玄武界霸主虽是七大超级王朝,但王朝仅仅只是陆地的霸主,而不是七玄武界的霸主。

缘来店铺!

透过门缝,当围绕在这里的雇佣兵离开后,躲在后方的季初月才松了一口气,拍了拍胸膛。

“老家伙,这件事你真的不想管吗?”季初月坐在洛面前,拿着手中的书籍,倒是有些许苦笑。

“你为什么确定白佳会帮助你,这一点老夫觉得很奇怪。”

“很简单,她是旁系能够得到的修行资源本就是有限,如果她自己不想办法一辈子也难以攀登绝顶。”

“缘来店铺是新开的,她敢来这里购买百灵液就证明她是一位冒险分子,毕竟店铺中的百灵液是好,是坏还不一定呢?”

“最后一点,那便是三张符阵的价值完全可以让白小姐冒险一次,而且办法总比困难多。”

季初月沉思片刻,他清楚只要一步出错,那么自己肯定死无葬身之地。

星月城律法虽有规定不能够杀人,但事无绝对,如果是他主动挑衅的话,杀人者可以施行自保手段,到时候失手杀人也是正常的事情。

这就是他担心的事情,如果接下来的事情一旦出错,那么他死了也没有人为他说理的。

洛倒下一杯茶,搅动着茶水,递送到洛面前,“你的行为太过冒险了?就不怕死吗?”

“怕呀,但又如何呢?小时候想要生活下去就必须到山上打猎,有一次因为不小心摔伤,那是丛林中猛禽多如狗,那是学生一旦出错必死无疑。”季初月饮下茶水,茶水清凉

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字