天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“只要先生不损害到部落的利益,任由他去做,而且本酋长相信先生的为人。”

客始尔亲自倒两杯酒水,他虽猜不透先生的思路,但他清楚先生所作所为并不会损害到部落的利益,这纯属是他对于先生的印象。

当然,他也清楚这点,仅仅只是他和部落里的几人才这样想,但其他人如何想,这已经不是他能够插手的。

在送走客巴搭,客始尔陷入沉思,别看他全力支持季初月所做的决定,但有时候,他也与先生歌反调,就比如两部落合并,他明知这样做会影响到先生的布局,但还是做出这样的选择,原因很简单,他所做的决定都出于部落利益。

“先生,你究竟在布什么局?”

客莫找到客秋,让其来监视两位百夫长,并且将自己的想法说出来。

两部落合并,虽减少大部分麻烦,但同样也降低部落的影响力。

部落影响力的降低,也将会改变狩猎队的格局。

以前,狩猎队可以去到遥远的地方狩猎,那是因为部落的影响力可以达到那里,并且可以随时派出护卫前往支援,但现在却不行。

一旦狩猎队遭遇江湖人士的围剿,狩猎队必将元气大伤。

在两部落合并,原本一切布局必须做出改变,隐卫的作用也大大降低,部落有护卫队和金吾队,隐卫的存在可有可无。

当然,季初月是不可能解散隐卫,只是让队卫隐藏在幕后,并且不让其对外招收成员,并且不到万不得已的情况下,不让隐卫出现在明面上。

目前上,只有客始尔以及隐卫成员清楚隐卫的存在,其他人,哪怕那些部落宿老都认为隐卫已经解散了。

对部落进行重新布局,让一切都回转到自己的计划中,接下来就该处理好部落内部矛盾。

古都。

古王朝权力中心,在古都世家掌握着皇室武装力量,无论是古王朝十大元帅,还是一些将士,都与十大世家有关。

“皇姐请坐。”

帝汐让四周的护卫都退下,整个大厅只剩下他们姐弟两人。

算起来,最近两人见面的次数极为频繁,以前他们只有工作时才见面。

在古庙堂上,无论是长公主还是古王君,地位都是极高的存在,但在帝家中,他们仅仅只能算是两位高层,在世家决策中,他们仅仅只有说话权,还没有决策权。

帝家中,真正有决策权者,仅仅

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字