天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

时光飞逝。

地下洞在客秋的监视下,在部落地下百米处重新挖出一个地下洞,当然确实是地下洞,洞口只能容许一人通过。

刚开始时,地下洞很狭窄,但在两位奴隶日复一日下,地下洞面积不断扩大。

当然,在季初月重新布局间,部落也迎来一场危机,客始尔开始逐渐放权,部落一些简单的事情,客始尔并不插手,完全交给部落高层处理。

当然自己不插手部落之事,并不代表对于部落一无所知。

虽然客始尔开始放权,但一些大事,客始尔还是有一票否决权。

随着客始尔的放权,部落的变化并不大,毕竟客始尔的影响力还在,而且部落在客始尔数十年的整顿下,部落大部分高层都心向酋长。

即便客始尔退出幕后,没有一个高层选择改变部落的政策,当随着时间流逝,还是有位部落宿老提出将金吾队解散,不浪费部落食物,毕竟金吾队对于部落的作用并不大。

当然这种提议有一人提出,便有第二人提出,在提议被反对的第二天,便有一位宿老重新提出来。

此次,宿老的提议并没有人提出来反对,而是说出要去请示下酋长,当然这请示没有得到酋长的意见。

客始尔仅仅是简单地挥手,让部落小辈去处理这件事情。

毕竟酋长已经放权了,他再提出意见,完全是变相地掌权。

没有得到酋长的意见,客巴塔找到季初月,想要得到季初月的意见,但最终以我还有事要处理为由给拒绝了。

他从客始尔放权看出对方的想法,毕竟对方的小心思,季初月如何看不懂。

当然,他虽清楚客始尔的想法,但并没有去点破。

客巴塔告别季初月,不知该怎么办,金吾队是一股不弱的力量,放弃金吾队,虽可以减轻部落粮食危机,但同样也大大削弱落力量。

还有一点,金吾队会不会主动离开客氏部落,这才是客巴塔最为担心的事情,如若他们要强行落在部落,部落必须付出巨大代价才能将金吾队全部剿灭。

目送客巴塔离开,季初月无奈叹口气,起身找到铁林熊。

将部落宿老决策说出来,对于这些,他并没有隐瞒,毕竟有心的话,随时都能够调查到。

“先生,你的意思是?”

“按兵不动。”

这是季初月的答案,这是部落高层的博弈,他并

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字