鱼丸不要鱼提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“先生,请别在意大小姐刚才的举动,她只是不希望陌生人在她面前谈论二小姐,希望你能体谅。”咲夜边走边说。

“我懂的,她也很拿你们二小姐没办法对吧,但是一直关在地下室可不行。”李昊自顾自地说道。

“但是这也是为了更好的保护二小姐不是吗?。”

“这其实就是问题的关键!你们把人家关地下室这么久,是个正常人心理都会出问题,而且芙兰心理不成熟,你们这样只会加重病人的病情!”李昊突然的大小声,让咲夜呆了一下。

但随后后者便回过神来,反驳李昊道:“先生,大小姐做的一定是对的,虽然现在的幻想乡很和平,但是在之前,不少人都想染指二小姐的能力,如果不将二小姐藏在地下室,二小姐的处境会很危险,大小姐也会受到威胁。”

“行了,先让我看看你们家二小姐的情况吧。”李昊和咲夜同时走到了地下走廊的尽头,正前方便是地下室的入口。

李昊凝视着地下室所散发的能量波动,很快便分析出这是一层封印,封印者的能量不在他之下。

李昊也没作死去解除这一层封印,毕竟钥匙应该就在咲夜身上。

果不其然,只见咲夜拿出一把散发着与之对应能量的短剑,交给了李昊。

“这把剑能让您进入结界内部,但是每次仅能进去一个人,进去后结界很快就会自我修复,我只能送您到这了,祝您顺利。”说完,咲夜便消失在李昊面前。

“嗯,时间能力,还真是有趣,这几次都完全没有察觉到任何能量波动。”

“行了,我来看看病人的情况。”

李昊手握短剑,结界像是感应到了什么似的,打开了一道口子,李昊进去后,结界又自动关闭了。

“还真是有意思的构筑方式,有机会一定要去请教一下施法者。”

李昊开门进去,发现里面和正常小女孩的房间没什么区别,很干净,有一张大床,还有一个.....

“一个蕾米莉亚牌的沙袋?搞什么,练习拳击吗?”李昊内心吐槽道。

他一眼就看到了穿得像拳击手的芙兰朵露正对着那个蕾米莉亚牌沙袋进行猛烈的打击。

不难看出积怨已久,给李昊看得一阵冷汗,于是李昊选择先隐藏自己的气息,观察观察患者的症状。

“该死的臭大姐,只知道把芙兰一天到晚关在这里,打喜你,哼!”芙兰朵露说完,又是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字