灯火阑珊提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

打牌的吆喝声停下了,三个狗腿子互相看了一眼,然后都看向赵起。

打游戏的那人还在酣战,对这事已经习以为常。

赵起眯起眼睛。

黄朗。

父亲是个大老粗,下岗后经商,靠着心狠手辣猛打猛冲竟然也混出了头。经常教育儿子要有学问,导致黄朗以有文化自居却不学无术,每天除了装模作样看看书,就是带着狗腿子泡吧玩女人,动不动就是打架斗殴。

宿舍内八个人,两个人早出晚归,一个人家里也有点小背景,三个当了小弟,剩下就是雷先和赵起,雷先父亲有权势动不得,能欺负的只有赵起。

这种刁难,赵起刚开学的时候遇见了不知多少次,后来是雷先照应才得幸免,但雷先也有不在的时候,那时候黄朗甚至会变本加厉。

让赵起跑腿买烟,倒烟灰缸,扫地拖地是家常便饭,没事还给他一脚,把赵起当个下人使唤。

赵起凝视了黄朗一阵,忽然一笑,向门口走去。

雷先拉住赵起的胳膊:“兄弟,不用怕,我能对付他。”

黄朗冷笑道:“雷先,你爸的公司都快破产了,你现在自身难保,还要管这个女朋友都被人抢了的窝囊废?”

“你他妈说谁女朋友被抢了?”雷先怒道。

黄朗懒得回答,只威胁道:“赵起,今时不同往日,雷先他爹这几天买卖赔了多少你知道吗?你现在不把书给我捡回来,以后你想捡都没得机会了,我能让你去厕所便池里面捡烟头吃,你信不?”

雷先操起一把椅子,怒目而视。

黄朗继承了父亲的五大三粗,体格强健,对身体素质一般的雷先一脸不屑。

赵起微笑摇头不语,轻轻挣开了雷先的手,在众人鄙夷的目光下到门口把书捡了起来,认真的把上面的尘土拍干净,然后走向黄朗。

一人拿着牌大笑道:“往常不都躲在雷先后面吗?今天知道雷先罩不住了?行啊,知道了就好,以后好好跟黄哥混,保你有好处。”

“就是,看,这小子比我还上道,还专门拍拍土。”

三人一起大笑。连那位正在游戏中激战的舍友也抽空看了一眼,摇了摇头,说道:“没骨气。”

黄朗也只是冷笑。

他早就看雷先不爽了,碍着雷先父亲在生意场上小有名声,不便得罪,现在他爹快破产了,听说自己父亲还想收购雷父的公司。现在赵起这一服

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字