灯火阑珊提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

见赵起走了过来,郭国手问道:“你应该还没有行医资格证,你既然如此有自信,你是哪个中医世家的传人?”

“我不认识什么中医世家。”赵起说道。

郭国手又问:“那你是本省中医药大学的学生?你哪个系的?”

“我也不是那里的学生。”

郭国手脸色渐转凝重,逼视赵起:“这么说,你没经过任何专业学习,你该不会是那种所谓的自学成才的民间中医吧,乱弹琴了!你知道元气的原理?你知道天人五衰在临床上的具体表现?”

见赵起一脸漠然,郭国手料想他不会,呵斥道:“你不是中医世家传人,也不是中医药大学的优秀学生,这些问题更是回答不出来,你就敢来瞧病?”

这些问题对赵起来说太过于小儿科,他对这些的研究在整个宇宙都是头一等,赵起懒得回答,道:“问这么多,你治好他了吗?”

听到这句话,郭国手几乎轻笑出声,他自持身份,不和无知小辈计较,忍住了,但也不屑回答赵起。

吴老爷子已九十六岁,早年战场上负过伤,按理寿元早尽。除了周家那颗三百年的人参,满天下也没有任何人敢说有百分百的把握让吴老爷子彻底恢复健康,能够自如下地行走。

不用天地造化的灵药而说治好,足以证明眼前这青年何其无知。

中年男子极通人情世故,代郭国手发言,跨前一步,训道:“连我们市中医院副院长,享受国家津贴的郭福郭国手都不知道?你还说你懂医术?郭国手一手金针吊命天下闻名,我家吴老爷子全仗此才维持到今日,真是不知道哪来的小子,什么都不懂就敢说话。”

“治不好就是治不好,怎么治不好还有人吹的?”赵起皱了皱眉头。

他研究丹道的时候,向来一是一二是二,实事求是,绝不敢说不懂装懂,像这种治不好还自以为厉害,放他灵素门下要重罚。

郭福摇摇头,他原以为赵起敢说瞧病,不说是中医世家的传承者,起码也得是个中医药大学的学生,看不了病,搭把手倒是可以,但没想到一点都不会,只会大言炎炎,要是放自己年轻时候,早一脚踢出去了。

中年男子一向城府极深,这会儿也忍不住笑了:“我原来还怕这小子是不是图谋不轨,现在看来,真是天真的可爱,你小子快滚吧,别在这耽误事。”

“无知,有眼不识金镶玉。”赵起同样摇了摇头,还要赶到周家,不想跟他们多费口舌,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字