央央提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

好不容易等到席昱睡着,她时刻都在害怕十七从衣帽间冲出来。

轻轻拿开搭在自己腰间的胳膊,她蹑手蹑脚的下床,鞋也不敢穿,直接打着赤脚在地毯上走,防止弄出能吵醒人的声响。

轻轻推开门,她探着脑袋往里望,小声唤了一句十七。

咚的一声,从衣柜里窜出来了一个人影,在地上爬了两下后才站起来,一件笑容的望着她,像个纯真无邪的孩子。

“嘘!”

食指放在唇上示意他噤声,她安抚似的摸了摸她的头顶,但因为身高差不得不垫起脚。

似乎是感受到了她的抚慰,也可能是喜欢她的触碰,他再度跪坐到地上,两条胳膊搂着她的腰,将脸埋在腰窝里不停的蹭。

“别!”被蹭得痒,她赶紧把脑袋推开,转身又往床的方向看了一眼,确定席昱没醒后才敢继续说话。

她蹲下来,摸着十七的脸靠近问:“会说话吗?”

男人先是摇了摇头,而后又张了张嘴巴,艰难的吐出几个字:“会,一点。”

“乖狗狗,我们去客房。”

把他从地上扶起来,拉着手像牵小朋友一样的带出去。

关上客房的门,她悬着的一颗心也总算落地。

正准备转身好好教育一番,结果刚侧身她便发现十七已经贴了上来,睡裙的两侧被他揪住,十指不停搓动着,看上去很紧张。

“乖,亲。”

虽然只有两个字,但明显是回应她的要求。

肉棒硬邦邦的戳在她小腹上,虽然变成人,狗狗的神态却难以隐藏,渴求的目光、向下的嘴角,急促的呼吸,他全身上下的每一处都在彰显他一直可爱大狗狗没得到主人回应的委屈。

“好,乖乖去沙发上坐下就可以奖励亲亲,十七听话吗?”

眸色有光芒闪过,他马上快步到沙发上坐了下来,还是正襟危坐,但跨间的巨物挺立得太明显,他求助的看了看她,最后只好用手辅助着往下压。

被他这模样逗笑,还没见过这么羞涩可爱的男生,尤其,还是狗狗属性。

她先走上前捧着他的脸结结实实亲上一口,而后在脑子里问系统:“你上次请过来的专家有没有留下什么方式建议,比如怎么训狗之类的。”

系统:“没有,不过它说,狗狗只会对命定主人发情产生性欲,眼前这只看起来没什么心眼,姜枝小姐好好调教的话,应该会

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字