茶蘼提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

曲敏儿打量了一番岸边热闹非凡络绎不绝的人流景象,又转过头看向芙蓉阁灯火通明的精致雕栏,蹙眉嘀咕道,“这···到底是还在提学仪式还是已经开始鸿鹄学会了?”

“提学仪式。”身后的声音突然响起,吓得曲敏儿手一哆嗦,竹帘从手中滑落,再次合拢,船舱内一片蕴蕴昏暗。

猛然回头,透过竹帘缝隙漏出的几缕灯火,船舱内一目了然。

祁訾晅不知何时已经半坐而起,手托下颌,一条长腿舒展开来,另一条则屈起,手肘搭在膝盖上,安静且优雅的隔着竹制的窗帘‘看着’岸边街景。

“你醒了!”曲敏儿欣喜,小跑至祁訾晅身边,半跪凑近,“是我刚刚说话吵到了你吗?我找到一个善心的小姑娘,让她去帮我们买两套可以穿的衣衫。你的玉冠掉在魇地,也需要重新购置。我刚刚在那堆脏衣服里,看见我的玉冠了,还能用。对了,你的内伤现在怎么样了?我们上岸后,先给你请一个大夫吧·····”

“你好吵。”祁訾晅面具下的眉微微一皱,一手握拳抵在面具的额头,耳朵嗡嗡嗡的,扰的他头疼,从曲敏儿一离开,他体内短暂安静的灵力,瞬间又活跃了起来,刚刚有外人,他并不想暴露。

此时,曲敏儿重新回到舱内,他一把拉过曲敏儿,将她禁锢在怀里,暴躁的灵力又诡异的平静下来。

祁訾晅不由得更加心烦意燥,他的身体究竟怎么回事?!为什么身体在满月时的变异只要和曲敏儿交合就能缓解,现在灵力暴动反噬也因为接触她的身体,而得到安抚!

曲敏儿到底是个什么东西?!或者说,她身上到底藏着什么秘密?

曲敏儿被祁訾晅忽然一把拽回怀里时,满脸皆是愕然与懵逼还有些许尴尬。

他们,应该是才认识的人设吧,这么熟稔的搂搂抱抱是不是太自然了?!

祁訾晅这扯过来就抱的动作要不要这么顺手?!

之前因为祁訾晅受伤的事情,她太担心,所以一时间忘了理智更忘了恪守男女大防。

睡了一觉后,理智回笼,几番思量下,她就发现,她对祁訾晅化名的亓九过于的熟稔,会不会显得太轻浮,让他以为自己很随便?!

毕竟是个女孩子,还是山阴贵族女,她,要不要矜持的挣扎一下?

这倒向他的姿势,不要太习以为常·····

“那个,亓九,我,我好歹也是山阴世家的贵女。你这抱的也···

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字