北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

但现在他看到了什么!他看到雷洛竟然与那个联邦通缉犯在一起。

舒本捷差点喜极而泣,雷洛跟通缉犯混在一起,家族肯定会对他感到失望。

但等雷洛站在他面前的时候,他又笑不出来了,因为家主说的没错,雷洛又变强了,光是雷洛释放的精神威压,他就有点承受不住了。

这么强大的雷洛,家族肯定不会放弃他的,哪怕他要娶这个通缉犯作为他的伴侣。

舒本捷冷汗直流,看了看雷洛,终究还是把他此行的目的说了出来:“雷洛,家族打算支持莱克斯出任联邦统帅,而你将出任第一军团总指挥官,现在,家主叫你回去。”

说完之后,舒本捷又看了看舒克,欲言又止,最终还是什么都没说,假装自己并没认出此人就是夸父,他身边的保镖,也一个个噤若寒蝉,连大气都不敢喘。

雷洛刚发现他们的时候,是因为感受到了舒本捷身上的恶意,所以才会下意识地释放精神威压,不过,只要舒本捷不动手,他也不会主动攻击。

此时的舒克,乖巧地站在雷洛身边,带着个遮阳帽,扎着两个小辫子,无害得就像个柔弱的oga,要不是那张夸父脸,恐怕没人会把她跟联邦通缉犯联想到一起。

雷洛没有收回精神威压,淡淡地对舒本捷说道:“你回去告诉家主,就当我死了,以后我都不会回去了。”

说完,雷洛就牵着舒克走了,他们今天是出来约会的,可不能因为舒本捷坏了心情。

舒本捷看着雷洛离去的背影,心中一喜,但又想到他此时恐怖的实力,又是一阵郁结。

第36章 炽诺家主

以舒克一家常年逃亡的经验,既然舒本捷找了过来,而且还看到了舒克的脸,虽然当时舒本捷没有多说什么,而且听他话的意思,炽诺家族对雷洛确实是寄予厚望,竟然要扶持雷洛成为联邦第一军团的总指挥官。

但既然行踪已经暴露,按照他们的一贯做法,肯定是要跑路的。

所以当天晚上,他们一家四口就收拾好东西离开了r星。

离开的时候,舒克还有点不理解:“为什么我们要一直逃跑?不能直接把敌人都干掉吗?”

这段时间舒克一直修身养性,好久没有大开杀戒,屠龙都冲她抱怨了好多次。

不知道是不是受屠龙的情绪影响,舒克也觉得有点暴躁,有点想杀人,只能在跟雷洛进行双休的时候,暴烈的精神力才能得到安

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字