倾唐提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

姜芸薇不解地看向时璟:“搬家?”

她怎么不知道她要搬家?

时璟见姜芸薇一脸诧异,不自觉地皱了一下眉头:“不是说好的一起同居吗?你想反悔?”

“没后悔。只是晚上就要去星海卫视录节目,不用这么急吧?”姜芸薇看了一眼时间,现在已经下午三点。还有不到五个小时就要去星海卫视,来得及吗?

时璟神情严肃又认真:“我急。”

正在开车的小陈:“”我应该在车底,不应该在车里。

作者有话说:

后面录制节目就会涉及到之前分手的原因了。

第53章

“当初是谁先提的分手?”

好在姜芸薇家就在时璟楼下,搬家不过是来回的工夫。姜芸薇把自己大部分衣服和生活用品搬进了时璟家里,时间就已经差不多了。

因为忙着搬家,时璟并没有机会下厨,两人简单在外面用过晚餐后就开车前往星海卫视。

时璟对星海卫视熟车熟路,再加上苏凛又打过招呼,刚到门口就有相应的工作人员上前接应。

今晚星海卫视大约有其他流量艺人,导致大门口有不少粉丝围堵。时璟和姜芸薇下车的时候引起了一阵骚动,好在工作人员来得快,及时将两位接到了演播厅。

苏凛正在演播厅看稿子,看到时璟和姜芸薇热情地和他们打着招呼:“来了啊。”

他把手上的稿子递给姜芸薇:“这是一会儿要问的问题,你们简单看两眼,想一下怎么回答,十分钟后正式开始录制。我先提前声明:这些问题都是我领导设计的,和我没有关系。要杀要剐找我领导。”

说完,他特意看了一眼时璟,就怕时璟看到这些问题不高兴。

在来的路上,姜芸薇特意搜了一下苏凛的新节目,虽然节目到现在只播出两期,但网上的评价却很高,一众网友对于该节目的最多的评价是——刺激。

苏凛提出的问题,从来不会让人失望,甚至挖出不少艺人私密问题。因此,特别受年轻人的喜欢。

姜芸薇本以为自己有所准备,直到看到苏凛手稿上的问题,她才知道她还是太年轻。

八点一刻,所有灯光就位,正式开始录制节目。因为《恋爱心动》节目,三人已经熟悉。苏凛先进行简单地活跃气氛后就开始进入正题。

苏凛率先把问题抛给姜芸薇:“网上最近都在传是你先追

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字