DOOM提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

蒙德城内。

杜木把玩着从舒伯特身上偷来的愚人众徽记,跟在荧身后。

“那个徽记是从哪里来的?”优菈皱着眉头问。

“这个啊,这是……嗯……还记得我们为什么要调查你的叔父吗?”

“你们说他有可能与愚人众在暗地里进行着不可告人的交易……难道这个是……”

“没错,在教训舒伯特时偷偷从他口袋里摸出来的,原本我们只是怀疑,但现在已经不是单纯的怀疑了,我们需要找到证据,决定性的证据,因此需要荧与他打好关系。”

“欸?阿杜你难道……”

“你忘记了吗?我之前可是把舒伯特吓尿了哦,他可能对你们印象不是很深刻,但对我一定印象深刻。所以,你才需要与他打好关系,我嘛……我会通过其他手段的,具体的……天机,不可泄露~”

“什么嘛,耿直的小杜居然也开始卖关子了,一定是经常和卖唱的混在一起被他传染了!卖唱的!坏!”派蒙在空中飘来飘去。

“好吧,大概说说我的计划吧,你跟舒伯特去愚人众据点,我会在后面暗中跟进,等我摸到他们的据点后,我会利用特殊手段与你们取得联系。放心,我一定会保护好你们的。”

“这计划……难道没有考虑到你会被愚人众发现的可能性吗?”优菈提出质疑。

“当然考虑到了,所以我会通过特殊手段进入据点嘛。”杜木竖了个大拇指,表示安心。

“再有,当着我这个罪人的后裔的面谈论这个,是不是没把我放在眼里啊?”优菈挑了挑眉,随后眯起眼睛,叉着腰看着杜木。

“这个我倒是没考虑到,十分抱歉”杜木诚恳的说。

“哈!当着我的面讨论找我叔父与愚人众交易的证据,还不把我放在眼里,这个仇!我记下了!”

“我错了,下次还敢。略略略”杜木摘掉头盔,闭上一只眼睛,吐出舌头做了个鬼脸。“还有,居然敢记我的仇,这个仇我记下了!”

“哇,杜木你不要再做那种表情了,真的好奇怪啊!”优菈捂脸吐槽道。

“确实,阿杜你不适合做这种俏皮的动作,太怪了。”

杜木眯起眼睛,微笑,歪头,头上出现了三个“?”。

“噗哈哈哈哈哈!小杜你这个表情……不行……肚子好痛……”派蒙捂着肚子在空中滚了起来。

荧和优菈也极力忍住了即将爆发

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字