芝麻大的小脑袋瓜提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

来到女人身旁,小荷拉过对方手腕,看到上面并没有荷花图案,小荷知道,这已经不是自己了,突然觉得好笑,原来命运固定,没有这个小荷还有下一个是吗?所以神清夜喜欢上一个凡人,天道便让他生生世世错过爱人,让神念一点一滴消磨掉。真是好算计,既然行止都可以复活,那么,再活一个神也没什么吧。

小荷放下对方的手,慢慢输入灵力,随着灵力输入,对方的脸色好了起来,没一会眼皮就动了动,小荷收回灵力,看向景言,“待会就可以醒了,目前还没办法根治,要是恶化,你再叫我便可。”

“谢谢姑娘。”景言感激的跟小荷行了一礼。

接下来几天,小荷就在救人跟净化空气中度过,毕竟救人可以长长功德,这日,小荷正在救人,就看到一个小孩扯着拂容君走了过来。

看到小荷,拂容君眼神一亮,立马跑了过来,“太巧了,我来找你,谁知道怎么来到这么个鬼地方。”

“行了,别叫了,赶紧帮忙,你净化之力不错,赶紧救起来。”小荷懒得跟他叙旧,这都几天了才找过来,真没出息,这几天瘴气越来越浓了,自己是荷花修炼,每天不断消耗,恢复灵力的速度都慢了。

拂容君听闻也不废话,也忙了起来,本来自己想走的,可是想到前几天喂自己喝水的小孩,又看到城里的惨状。自己好歹是仙界之人,总不能撒手不管,运气真好,还看见小荷了。

有了拂容君帮忙,小荷轻松许多,不过阿璃姐姐什么时候才来啊。这里的空气实在是太差啦!!!!

此时的沈璃跟行止已经来到锦绣城外,看着瘴气浓郁的锦绣城,沈璃有些不解,一旁的景惜开口解释,“因为此地的地仙都被捉走了,所以瘴气得不到净化。”

拂容君正在城里净化瘴气,看到街上的沈璃跟行止,立马走了过去。

“行止神君,沈璃,你们怎么来了。”

看着灰头土脸,满身邋遢的拂容君,沈璃看了半天才认出来。

“你怎么在这?”

“我来找小荷的,看到瘴气浓郁,我们就再此救人。”

“小荷也在这里?还不赶紧带路,遇到这情况也不赶紧上报仙界,两个人还想救一座城吗?你不想被抓不要连累小荷好吗?”沈璃听见小荷在这,整个人快炸了,草木精灵最容易受瘴气影响,还救人,不想活了吗?

拂容君也不敢啰嗦,立马带着三人前往书院。

看到

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字