倾唐提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

相对于在场嘉宾的眼神试探,两位当事人倒显得十分坦荡。

时璟解释起这件事来,倒比之前多说了几个字:“没什么大事,是那些报道夸张。”

楚妍妍从众人的沉默中隐约察觉到不对劲,顿时也不敢再说什么,怕给时璟留下不好的印象。

苏凛见气氛冷了下来,立马在中间活络着气氛。

他半开玩笑地楚妍妍打趣道:“楚妍妍你这够了啊,一直打探时老师的私人问题,跟私生饭似的。你是不是还打算和姜芸薇换个位置,方便你和你偶像近距离接触?”

楚妍妍像是没听出苏凛的打趣,睁大眼睛望着姜芸薇,眼里全是喜悦:“可以吗?”

姜芸薇回望着楚妍妍没有立马接话,余光里却注意到旁边有一道炽热的视线望向她。

她面不改色地放下水杯,站起身来对楚妍妍回应:“可以。”

随着她话音的落下,那道视线也随之消失。

苏凛没想到楚妍妍会真的顺着他的话说下去,顿感头疼。

姜芸薇和时璟的粉丝本来就因为点赞的事互相不对付,要是后面节目播出去,两家粉丝看到姜芸薇真的把位置让出去指不定会怎么猜测?

这不是坐实两人不合?

他生硬地把话题扯开:“我看时间也不早了,我们先把行李搬回房间再商量一下晚上吃什么。”

苏凛的话自然得到了顾茹和许默云的附议。

就在众人提着行李箱准备上楼的时候却被节目组一位戴口罩的工作人员拦下。

“请各位嘉宾稍等,我先公布一下这次节目的规则。”

工作人员拿出手卡,公事公办地念着:“首先,各位嘉宾会在别墅里共同相处一个星期,之后会开启一对一的约会时光,但在居住公寓这一个星期里,各位嘉宾的开销需要自行支付。为了欢迎各位嘉宾的到来,我们已经为各位嘉宾准备了两天的食材。之后的时间就需要各位嘉宾依靠自己的努力换取资金和食物。”

念完规则,工作人员放下手卡,严肃又郑重地宣布:“现在,我们将上缴各位嘉宾的手机和现金。”

话音刚落,一旁就有几位工作人员上前接过各位的行李箱。为了照顾嘉宾的隐私,检查女生的行李箱也都是几位女工作人员。

姜芸薇在来之前已经听虹姐说过这档综艺的套路多,所以对此没有任何意外,淡定地把手机和行李箱交了出去。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字