早柚不昰狸猫提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

女士借着不饿的借口暂时离开了,客厅里只剩下了冰华和在一旁待命的雷莹术士。

“你叫什么名字?”冰华询问道。

“冰龙王大人!您称呼我为侍女就可以了!”雷莹术士全身一抖,有些害怕的回答道。

看到她有些害怕,冰华安慰道:“你不用害怕我,我又不是什么大奸大恶之徒!”

“可是……!您在至冬的所作所为我还是知道的!”雷莹术士小心翼翼的瘪嘴说道。

冰华一愣神。

是啊!虽然我只对付至冬的高层,但干的事情确实不是什么好事情啊!

“你的上司是怎么评价我的?直接说!我不生气。”冰华平静的说道。

“就是……那个……就是……!您是恶龙,只会搞破坏!抢劫!勒索!打人!”雷莹术士目光躲闪的说道。

“好像也没说错!”冰华想起了之前的所作所为。

看着雷莹术士的样子,冰华算是知道为什么她这么害怕了,在她眼里冰华就是条完全的恶龙。

“你其实不用这么害怕我,虽然那些事情确实是我做的,但我只是对冰神复仇而已,毕竟她可是关了我两千多年了!”冰华解释道。

“您误会了!冰龙王的故事整个至冬都知道,初代冰神为什么要将您封印,完全就是为了保护您!”雷莹术士急忙解释道。

“嗯?你只是一名普通的雷莹术士吧!为什么知道的这么多了?”冰华停下了手里的刀叉,抬头看向雷莹术士。

“冰……冰龙王大人!我的名字叫克莱蒂斯丶霜龙!我的家族的姓正是您恩赐的!”克莱蒂斯解释道。

“那你怎么那么害怕我?”冰华再次质问道。

“因为两千年前,初代冰神封印您!是因为您已经失去了理智了,所以才将你封印,希望有一天你能恢复,这几百年来,您还是在大肆破坏,所以我们认为您还没有恢复!所以………?”克莱蒂斯低下头解释道。

“有什么证据吗?如果没有!你知道欺骗我的下场!”冰华眼神严肃的质问道。

“有!我们家族保留过一块冰晶石,据说是初代冰神交给我们的,并且叮嘱我们,哪一天冰龙王冲破了封印,恢复了理智将那块冰晶石交给您!”克莱蒂斯连忙说道。

“罗莎琳?这也是你安排的?”冰华对着门外说道。

“我……我只是做个顺水人情!”女士罗莎琳走进来解释道

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字