火锅配啤酒提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

邵云看着手里的情报单,随后抬起头,对凝光说道:“对了,凝光小姐,这单子我要了。”

凝光微微一怔,眉宇间闪过一丝疑惑。她不解地看着邵云,但还是点了点头,说道:“可以,但你为什么要这单子呢?”

邵云微微一笑,将手中的情报单轻轻收入了腰间的“东部传说”的背包中。解释道:“我答应过派蒙,要从你这里顺出一张‘碎雪’,我要交差的。”

凝光一听到“碎雪”两个字,顿时明白了。

她指着墙上那些琳琅满目的情报单,说道:“那边有一张最近矿石市场的价格预测,那份情报对于商人来说价值连城。无论是自己做生意还是转手卖给他人,都能赚取不菲的利润。你为什么不选择那张呢?”

邵云伸出了两根手指,轻描淡写地说道:“有两点原因。第一,我邵云从不缺钱。而且,等我抢完北国银行,我的财富将会更加丰厚。所以,矿石市场的价格预测对我来说并没有太大的吸引力。”

凝光听到了邵云那惊人的计划,她的眼中闪过一丝惊愕。她微微张开嘴巴,仿佛无法相信自己的耳朵,声音略带颤抖地说道:“你真要抢北国银行啊?”

邵云看到她这副表情,眼中闪烁着兴奋的光芒,他用力地点了点头。

“那当然了,等璃月和愚人众撕破了脸,我就去抢他们的银行,而且在那种时候,我还不会被你们通缉,这简直是做梦都想不到的好事!”

凝光深吸了一口气,试图平复心中的惊愕。

“那你说的第二点原因呢?”

邵云看着凝光,表情认真了许多,声音低沉地说道。

“我要让荧,还有派蒙看清一件事情,那就是愚人众不可信。他们的贪婪和虚伪,我早就看透了。我要通过这次行动,让她们明白,哪怕是面带笑容的愚人众,也都是一群披着羊皮的狼!”

凝光听了他的话,微微点了点头,她理解了邵云的决心和意图。但她还是忍不住提醒了一下。

“那你抢银行的时候,千万别放火。璃月港的防火措施做得很好,但我总是有种预感,你会把整个璃月港烧了。”

邵云看着凝光担忧的眼神,他认真地点了点头,回答道:“行,到时候,你只需要把人群疏散,别让小孩子看到血腥的场面就行了。我还记得在蒙德,有个满嘴谎话的‘海盗船长’,没有控制好现场,让一个十五岁的小女孩看到了血腥的场景,我差点揍了他。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字