北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

而且,民众伤亡这么严重,确实是自己的错,不能怪到屠龙身上,是她错误估计了自己的实力。

本来只想摧毁实验室的,没想到让整个城西陪葬了。

舒克现在真的有点投鼠忌器,害怕自己下次动手的时候会害死更多的无辜民众。

布兹看她一直不说话,还以为她在想神音的事情,绝对不会想到她正在内疚。

在布兹看来,做任何事情都是有代价的,虽然那些民众是无辜,但是他们并没有故意要杀死他们,被牵连只能算是运气不好,布兹并不会可怜他们。

虽然有点自私,但这就是现实。

布兹常年遭受非人的折磨,从心理上来说,早就不是少年时期那个单纯善良的小男孩了,如果有必要,他会亲自杀了那些所谓的无辜的人。

只有雷诺感受到了舒克此时低落的心情,他轻轻走上前去抱住了她,温柔地安慰道:“我们都知道,你不是故意的,这是意外。”

布兹听到雷诺这么说,还感到莫名其妙,待仔细回味一下才明白他的意思,不敢置信地看着他们两人说道:“不是吧,舒克,你该不会是在替那么民众感到可怜吧?”

一会儿暴躁嗜杀,一会儿悲天悯人,这样的反差让布兹一时半会儿有点接受无能。

雷诺狠狠地瞪了他一眼,说道:“布兹,你不说话没人当你是哑巴。”

布兹可不怕雷诺,还想继续说两句,但舒克已经抬头向他看来,那种平静的表情,冰冷的眼神,空气中还弥漫着独属于她的那种精神力威压,布兹瞬间就住嘴了。

此时,他终于发现了舒克的变化,有点惊讶地说道:“舒克,你的精神力又增强了?”

这到底是个什么变态,一个星期前他才震惊于对方的精神力能实质化,这只是睡了一个礼拜,就特么又增强了一倍不止,这就是精神力实质化的特殊练习方式,睡觉?

此时,天已经大亮,雷诺必须要离开了,而舒克也想自己一个人呆着,消化一下自己成为杀人狂魔的事情,布兹只好老实地退了出去,顺便将舒克苏醒和神音死了的消息发给库利那边,免得他们一直担心。

布兹这边刚把消息传递过去,舒克这边的联络器就响了,她拿起来一看,果然是卡维尔。

舒克整理了一下自己的面部表情,才接通了视频。

卡维尔温柔的模样出现在视频里,舒克瞬间就有点破防,眼圈不自觉地就红了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字