北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

屠龙:不知道,我是查看了纪希子的记忆才发现的,还有启动密码,简直是天助我也。

既然是纪希子的记忆,那就没错了,她是档案室的最高长官,谁知道她是怎么想的,反正,现在都便宜了舒克。

当第一军团总部大楼顶端的战机启动时,负责总部大楼安保工作的弗易德上校整个人都傻了,他作为武装安保部的老大,为什么他不知道在总部顶楼还有一架战机?

而且,那架战机的防御力极高,它都不用开火,直接撞上去,就摧毁了他们这边的三架战机。

舒克根本不会开战斗机,还是屠龙按照纪希子的记忆在现教现学,所以,刚开始并不是她不想开火,而是她不会开火。

幸好这辆战机的防御罩比较厚,要不然,舒克很可能就已经歇菜了。

弗易德最后只能眼睁睁开着对方开着战机,以极快的速度消失在他们的视线内,他们连个屁股烟都追不上。

这简直就是弗易德的事业滑铁卢,不仅让人溜进了总部大楼,悄无声息地杀了一名高层长官,还让对方拐跑了档案部的人工智能系统。

现在不仅是弗易德急得像热锅上的蚂蚁,就连第一军团总部的总指挥官莱克斯长官都被联邦统帅大人召唤了。

弗易德不知道两位大人在办公室讲了什么,只知道莱克斯长官出来后,脸色非常难看,然后直接接手了档案室的烂摊子,并认命乔杉暂代档案室部长一职,不过所有工作必须先跟他这个总指挥官汇报,不能像纪希子那样越级向联邦统帅大人汇报。

乔杉自然明白其中的利害关系,对莱克斯长官表现得非常恭敬。纪希子的死带给乔杉的冲击非常大,他从来没觉得死亡离自己这么近过。

与此同时,因为屠龙办事牢靠,对于凶手的线索,第一军团总部这边只捕捉到了一个虚影,还是在纪希子尸体的瞳孔上提取的,影像非常模糊,根本看不清。

至于第一军团总部的所有监控设备,根本p都没用,连虚影都没留下一个。

现在的线索表明,敌人只有一个人。

这对于整个第一军团来说,简直就是滑天下之大稽,一个人都敢来挑衅第一军团了,第一军团的名声就这么不值钱了么?随便阿猫阿狗都能上来揣一脚?

当然,也有可能是只有一个人到了现场,外面还有别的人接应。

但无论如何,这都是莱克斯长官最不能容忍的事情。

不过,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字