北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

说话的是第一军团的技术总顾问菲利浦,在电子的世界,他称第二就没人敢称第一。

要不是相信菲利浦的绝对忠诚,莱克斯都要怀疑破坏他们总部大楼监控和防御系统的人就是菲利浦了,这样的技术绝对不是一个普通人能掌握的。

但当时入侵的人确实只有一个,就是杀死纪希子的那人,如果黑客也在现场的话,确实只可能是第一军团内部的人。

但是,会是谁呢?谁会拥有媲美菲利浦一样的尖端技术?还有这个人到底在第一军团内部隐藏了多久?

如果这个人拥有这么强大的技术,他想偷档案室的资料,完全可以采取更稳妥一点的办法,为什么一定要杀了纪希子,把事情闹得这么大?

正当莱克斯和众人讨论的时候,秘书的终端设备突然亮了一下,他点开一看,脸色大变。

“大人,大事不好了!”

第20章 舆论哗然

在帝都星的所有人,只要上网的,几乎每个人都看到了“官方平台”超大粗体的头版头条,全部都是关于联邦统帅大人神音秘密进行惨无人道的变种人实验。

甚至上面还说,统帅大人是想一家独大,创造一支超越人类极限的特种部队,然后消灭所有可能威胁到他地位的精英贵族。

至于普通人,那就是统帅大人眼中的蝼蚁,他想让谁活,谁就活,他想让谁死,那谁也别想活。

人权,在神音大人的统治下,将成为精英贵族的特权,平民将彻底沦为奴隶。

除了变种人的有关信息之外,其中一篇文章里还提及了一些精英贵族的豪门辛秘,爆料者声称这些都是统帅大人命人秘密调查的,就是为了以后更加方便地控制各大家族。

比如哪个大人的精神力有缺陷,稍微受点刺激就可能暴乱,又比如哪个贵族有一个天赋极佳的私生子,统帅大人想将人提前扼杀在摇篮里。

甚至还有一篇文章离谱到说有位姬姓大人长了一根猪尾巴,这一看就知道是在恶搞,这么不靠谱的消息亏了那人还敢发出来,也不怕这么姬大人恼羞成怒杀了他。

后面这些消息不像变种人实验那样摆事实讲依据,反而像是有心人蹭热度抛出来博眼球的花边新闻,联邦民众大多当作一个乐子看待,并没有当真。

他们讨论最多的还是变种人实验。

但那些贵族看到之后,却脸色大变,因为上面写的关于他们家的事情全都是真的。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字