北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

第18章 首杀

“舒克,事到如今,你也没有什么别的办法,要不是我帮你屏蔽城市监控系统,你现在早就被纪希子抓住了,哪还能舒舒服服躺在这里吃东西。”

舒克这次能成功逃脱,屠龙的功劳确实不小,它可以入侵电子世界,篡改记录,所以那些城市监控系统才捕捉不到舒克的身影。

不仅如此,屠龙还告诉她,它还可以入侵别人的脑域,只要是那个人生平所经历的事情,哪怕他自己都不记得了,屠龙也能挖出来。

所以,屠龙建议舒克去杀了纪希子和乔杉,这样他们两个接触过的档案资料,屠龙都能帮她复制出来,这比当初舒克偷偷摸摸去保险库偷资料可强多了。

想当初,去了保险库一趟,资料没偷到多少,反而闹出一场这么大的事故,不仅丢了档案室这份工作,还把自己搞成了逃犯。

舒克不知道纪希子只是想抓她去转移各方的注意力,根本没发现她是入侵档案室的罪魁祸首,是她自己反应过度,才导致了现在的局面。

本来,她变种人的身份就很敏感,见不得光,这下倒好,彻彻底底成逃犯了。

虽然不知道为什么纪希子没有对外发出通缉令,只是吩咐了第一军团的人在外面秘密搜捕,但第一军团的实力可比那些联邦警察强多了。

纪希子哪里是不想发通缉令,但只是抓一个oga而已,还要发通缉令,实在是有点丢脸。

但更丢脸的是,事情已经过去一个礼拜了,舒克就好像从这世界上蒸发了一样,无论第一军团的人怎么找,就是找不到。

城里监控系统就好像狗屎一样,一点用都没有。

纪希子都快疯魔了,统帅大人已经开始不接见她了,有什么事都是通过他的秘书来传达,这样的事情以前可从来没发生过。

纪希子有点慌了:“该死的!这人到底躲到哪里去了!”

乔杉站在她下首的位置,低着头不敢说话,他们派人监视了跟舒克可能有关的所有人,包括刚从前线回来的雷洛上校,但对方似乎也在全力寻找舒克的踪迹。

但很快,纪希子就可以如愿见到舒克了,因为舒克已经决定接受屠龙的建议,主动出击,去杀了纪希子这个罪魁祸首。

因为纪希子的疯狂行动,卡维尔和库利那边险些就被一锅端了,幸好他们有着丰富的跑路经验,在第一军团的人出现之前,他们就收拾好东西离开了。

纪希

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字