北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

自从埃莫斯死后,莉莉丝尔好久都没享受过这样的关注了,这种感觉令她沉迷。

所以,莉莉丝尔决定无论如何都要跟雷洛搞好关系,最好能让她把自己接到主宅去生活。

莉莉丝尔抚平自己礼服上的褶皱,挽着罗伯特,脸上带着得体的笑容,迈着优雅的步伐朝雷洛走去。

雷洛正在为舒克介绍宴会上好吃的蛋糕,虽然还没到正餐时间,但舒克看着这么多精致美味的点心,已经忍不住开始吃了起来。

莉莉丝尔过来的时候,舒克面前已经摆了三四个空盘,倒不是服务员偷懒没有及时收拾,而是雷洛浑身的气势太强,服务员不敢靠近。

而舒克吃得高兴,也不在乎这点小事。雷洛知道舒克的食量不像别的oga那样小,她喜欢吃,他就主动去给她拿,只要舒克高兴就好。

只有莉莉丝尔看着舒克这副小民嘴脸,心中鄙夷。

宴会上的糕点虽然都是出自顶级点心师的手艺,每一样都既精致又美味,但他们贵族阶层谁不知道,这些东西都只是点缀,到这样的宴会上,谁会想着去吃糕点。

只有像舒克这样的平民出身,才会如此没有见识,尝一口也就行了,竟然一口气吃了这么多,真是丢脸。

舒克如果只是丢自己的脸,莉莉丝尔也不会这么生气,可她现在代表的是炽诺家族和她的儿子雷洛,莉莉丝尔觉得舒克的行为有失他们贵族风范,心里很看不上她。

所以,过来的时候都不太想搭理她,只想跟雷洛好好说话。

“雷洛,我们母子终于见面了,你不知道,我真的很想你,好几次去主宅那边找你,门卫都不许我进去,你回去之后一定要好好教训他们。”

莉莉丝尔充满慈爱地看着雷洛,眼睛里还闪着泪光,要不是舒克知道他们母子的关系,她都要怀疑莉莉丝尔真是一位思念儿子的好母亲了。

看着莉莉丝尔精美的妆发,华贵的衣服首饰,就连指甲盖都是精雕细琢的,她刚走过来的时候,还能闻到一股好闻的香水味。

舒克不得不承认莉莉丝尔真的是个大美人,哪怕是在颜值普遍高的星际,这样的美貌也是拔尖的。

五十多岁的年纪,看着就跟舒克差不多大,要不是她自称是雷洛的母亲,舒克都要以为是哪个家族的小姑娘,打扮得这么花枝招展的,想要过来勾引她家雷洛。

不过,不是说莉莉丝尔这些年落魄了么?看看这一身珠光宝气的派头,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字