蘑菇做噩梦提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

连日的操劳让我有些疲惫,所以今天这一觉我睡的格外香甜。

只可惜,我还没睡多久,就被一阵阵的吵闹声给吵醒了。

我迷迷糊糊的从房梁上睁开了眼睛,随后扫视了一圈周围,在确定吵闹声是来自屋外后,我便放下了心。

还行,不是我躲藏的地方被发现了。

就在我准备再次闭眼睡觉的时候,屋子里突然传来了其他人的声音。

“孩子他爸,外面这是怎么了?”

“嘘,别说话,好像是卫兵队和荆棘帮的人打起来了。”

听到屋子里的声音,我并没有担心,这两个人并不是什么外来者,准确来说,他们才是这个屋子的主人,我其实才是那个外来者。

对,昨天晚上,我没有回之前准备的空屋子,而是随便找了个人家,躲到他们家里的阁楼里睡了一晚。

之所以这么做,主要还是为了以防万一,毕竟是个大城市,谁也不知道城里有没有专精调查的人,要是被这种人查到的城里最近的失踪人口都是些混混,那么很容易就能锁定到那些黑帮聚集的地方。

虽然我确实是准备了很多备用据点,可以有效的扰乱调查,但城里的卫兵也不少,再加上各大军营调集而来的士兵,真要是被他们瞎猫碰到死耗子,找到了我待的房子,那我侠盗的名声可就毁了。

所以我才故意找了户普通人家躲着,防的就是这一手!

就我这个躲藏水平,我就不信有人能找的着我!

就在我得意的时候,屋里的人又开始说话了。

“你听说了吗,侠盗来我们城了,据说已经把上城区的那些贵族老爷都给绑了!还扬言说要在三天之内拿下莫戈斯洛尔城,今天早上更是袭击了城主老爷,听说差点要了他的命。”

啥玩意?侠盗说三天内拿下莫戈斯洛尔?而且还袭击了城主?

我怎么不知道啊?

“真的吗?你从哪听来的啊?靠不靠谱啊?”

对啊,你从哪听来的啊!

“人人都这么说!我今天去买菜的时候,就听到好多人在聊这件事,大家都说,侠盗是因为想要解放城里的奴隶,才会做这些事情的!这件事是侠盗亲口说的,就是因为城主老爷不同意,所以他才袭击了城主大人。”

啥玩意?还有这种事?

“而且今天城里把侠盗的通缉令都给贴出来了,你猜怎么着,我还见过侠盗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字