蘑菇做噩梦提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

城主大人提出了自己的想法,他愿意为每名被绑贵族支付800枚金币,同时还愿意给予侠盗一同调查遗迹的权利,在勇者遗物的事情上,他也可以将‘蔚蓝山峰’的使用权交给侠盗,但归属权必须要是莫戈斯洛尔城邦所有。

当然了,如果侠盗不同意的话,他还有一种较为折中的方案,那就是授予侠盗莫戈斯洛尔城邦的爵位,同时再将自己的一位孙女许配给他。

这样一来,侠盗就是他们莫戈斯洛尔城邦的自己人了。

你可真敢想啊!

桑托斯恩眼睛都瞪大了,倒不是说他觉得博伊德城主出价有多低,主要是这个提议实在是太疯狂了。

在桑托斯恩看来,侠盗在强大,偏执,疯狂,残忍的同时,又是一个心怀大爱之人,这样的一个人,博伊德城主居然觉得,只凭一个爵位和一个孙女,就能直接掌控对方。

简直是异想天开!

当然了,桑托斯恩并没有把这些话说出来,不过博伊德城主也是个老狐狸,只凭桑托斯恩的眼神,就看出了对方并不认可自己的报价。

哼,侠盗的胃口还真不小啊。

也是,对方随随便便就能打下一座城,光靠一个爵位就想打动对方,多少是有些不现实。

“桑托斯恩爵士,我刚刚的这些提议,你觉得有哪些地方需要更改吗?”

面对城主的询问,桑托斯恩张口就想回答,但他又突然想到了什么,低头略微思索了一会儿,在回忆了一番侠盗的所作所为后,他觉得自己应该是摸清了对方的性格。

当然了,在说出自己的想法前,桑托斯恩先认真的朝城主询问起了一个问题。

“博伊德大人,您是真的想要与侠盗和谈吗?”

“这是自然,怎么,你难道在怀疑我吗?”

“不,当然不是,如果大人您真的想要与侠盗和谈的话,您可能会需要付出一些代价。”

博伊德城主先是一愣,随后猛然坐直了身体,下意识的喝问了起来。

“说!”

话刚出口,博伊德城主就意识到自己有些激动了,连忙缓和了态度。

“请说!”

桑托斯恩没有被吓到,平静的说出了自己的想法。

“释放城里的奴隶,赐予他们自由民的身份,如果可以的话,最好是给他们一些工作和养活自己的办法。大人,如果您能做到这些,勇者遗物的事情我不能保

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字