沁园春薛提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

盖乌斯从袋子中取出三瓶药剂一一为尤里三人喂下,随手丢掉瓶子,转头对着希鲁斯继续说道:“希鲁斯,你知道吗,我虽然是家族长子,但是我的家族太久远了,有些东西即使是我这个长子也无法改变,也不能随意想干嘛就干嘛,很多人都等着我犯错误。”

希鲁斯将一直在肩膀上用触手攻击自己的小八的触手随手掐断,将其团成一团后收到腰间的布袋中。帮着盖乌斯将三人放平,随口说道:“我也是贵族出身,虽说不是大贵族,知道这里面的弯弯绕,但是我并不关心这些,我来这里是因为你给魔石并且承诺分我东西,所以我才来的。”

听到这话,盖乌斯非但没有生气,反而笑了,却也没有再说什么。

半小时后,尤里三人一脸懵逼的陆续醒来。

经过盖乌斯的讲解才明白原由,不由纷纷后怕。

几人在庄园门口商议了一阵后,决定休整一晚,明天一早正式开始嗑药破阵。

一夜无话。

第二天一早,希鲁斯一行拿着盖乌斯给的药剂,大摇大摆进入药田。

这次有了防备自是不会被诅咒阴了。

几人相隔不远站定,站在法阵前,盖乌斯率先开始断句念咒,一大片火焰从 其手中不断激射在法阵上,将其打出阵阵涟漪。

希鲁斯四人自然也是跟随着开火,全都使出拿手法术攻击,也就只有强尼作为炼体巫师拿着把战锤徒手敲击法阵。

一小时后,法阵如常,反倒是希鲁斯等人个个面色煞白,消耗很大。

个人根据自己的境况是一瓶又一瓶的药剂喝下,法术不停,药剂不停。

两小时后,希鲁斯召唤出10只小骷髅代替自己攻击法阵,他则退下开始冥想恢复。开光环?那是指定不行,除非要灭口盖乌斯四人。

第六个小时,希鲁斯第三次休息,盖乌斯几人则是第二次休息。

每个人都默不作声,各自服用药剂,开始冥想。一时间只有希鲁斯召唤出的骷髅在原地用爪子敲击着法阵,原本锈迹斑斑的长剑早就因为长时间攻击法阵而破碎了。

第十二小时,五人没有一个不是脸色苍白的,浑身机械的念动咒语施展法术。

也就是有着充足的药剂,否则他们五人早就油尽灯枯了。

也就是原本幽蓝色的明亮法阵此刻已经黯淡无光,仿佛随时会被打破的样子才会让希鲁斯等人还能够坚持下去。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字