冷兰提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

一张描了金的雪花笺飘落在鲁有刀的尸身旁,风吹动纸张,露出一行金钩银划的字,“谈笑红尘渌酒冷,肯抛千金易一命。”

“鲁老头,竟然就这么死了。”唐灵坐在济南府美食最多的留醉阁中,一边吃着青油盘丝饼,一边叹息着。

掌柜站在柜台后,一边拨着算盘,一边随口应道,“姑娘,有所不知,那千金易命是杀手榜上的第一杀手。谈笑红尘渌酒冷,肯抛千金易一命,他的价码很高,千两黄金才能买一条命,他出手的案子也从来没有失手过。”

唐灵来了好奇心,“哦?这千金易命有如此厉害?”

她比划了一个手势,嘟囔道,“可我看那鲁老头也挺强的啊,那天他手就这么一搓,整个金盆子就飞起来了。怎么不知不觉就被人给杀了?”

旁边一桌上坐着一位青袍的中年人,搭话道,“姑娘,鲁庄主练的是内家的功夫,但那千金易命练的是杀人的功夫,试问鲁庄主又怎么敌得过他?”他想了想掉了个书袋,“这就叫术业有专攻。”

他的对面坐了一位黄袍的道人,道,“会搓盆子算什么?想当年金钱帮的帮主金无敌,少林的俗家首徒,横练一身外家功夫,当时少林借了他达摩阵一路护送,不是一样在武林会盟之前为千金易命杀了?”

“何止,听说那一战寻欢山庄的左护法相思无尽楚相思,以及青木堂主清气乾坤莫清乾都出了手拦他,结果还是为他取了金无敌的人头。”

唐灵瞪圆了眼,“这么厉害啊,我什么时候要见见这位千金易命就好了。”

少女渴慕英雄和少女思春都是一样的。

黄袍道人笑道,“姑娘,这人不见也罢,从来没人见过他的真面目。有人说他是个黄土埋到脖子的老头,有人说他是个俊俏的小伙子,还有人说他是个满脸麻子的大姑娘。”

唐灵走在街上,一会看看面人摊,一会试试首饰,一会又指使唐尧去给她买个糖葫芦串。

等唐大小姐都逛了一圈,觉得有几分无聊,“阿尧,你说那路老丈跑哪去了,他答应我陪我逛这济南城,结果那天酒宴还没喝完,他就不见了。”

唐尧认真地答道,“路老伯可能有什么事急着离开,来不及和我们告别。放心吧,路老伯的江湖经验比我们俩加起来还多,他这么大的人了,丢不了的。”

唐灵道了一声哦,“师哥,接下来我们去哪玩?要不我们去那看看。”

唐尧顺着唐灵所指的方向看

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字