呦呦雨提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

大妮脸色古怪,这铁公鸡的心性,怎么有点像表叔呢。

“况且我又不知道什么,我说的也是猜的,你只一点糕点叫我探问表叔和姑奶奶做啥糕点,我成什么人了?!”小妮道:“你这个做哥哥的,不说平时多疼疼妹妹,难得买上几个糕点,还是巴巴的来求妹妹办事的,有这么办事的吗?!你可真是我亲二哥,哼,有事就是亲妹子,无事就是那野丫头,理都不理人的。呸!我才不给你办这种事。给了我吃的,我凭啥不能收,我不光收了,我还和姑奶奶和姐姐一道给吃了……”

张恒果然面色古怪,见大妮斜眼看过来,咳了一声,道:“瞧妹妹说的,哥哥给妹妹买吃的不是应该的吗?!”

“那平时也没见你买,我最近吃的喝的还是表叔买的呢,哼,表叔都比你大气,”小妮道。

张恒道:“误会误会,我就是瞎了心想问问是啥糕点,没有啥不好的念头,真不是那贼人似的惦记着这个那个的。好妹妹,我错了,以后再不敢叫你做这种贼事了。”

“知道是贼勾当,还哄我。当我傻!”小妮嘻嘻笑道:“二哥这人就是,见到有啥好的就想钻一钻,跟那苍蝇似的,惹人烦的紧。”

不是你先透出口风来的么?!张恒被她奚落的不成。心中讨饶的不行。

这可真是姑奶奶,还会钓鱼执法了。张恒心中暗暗叫苦,无奈认命,不住的摇头苦笑。

小妮得意的哼了一声出去了。

张恒这才坐了下来。

大妮看他一身汗,递给他一个扇子,张恒立马扇了起来,大妮道:“二哥也是,小妮现在还有点孩子心性,她就是张扬了些,也不是故意的告诉你什么,反倒是你认真起来,去叫她问东问西,她能高兴?被她奚落也是二哥找的。若说向着谁,小妮更向着表叔。正当的年纪,又合得来。小妮都说了,表叔没什么鬼心眼,不像你似的……”

“……”张恒无语至极,道:“得,表叔一来,咱都是外人了。”

“二哥这话外道,都是一家人,说什么内人外人。到底是她这个年纪。你好好的招惹她做什么,她有时候好奇,有什么事告诉你了,你就听一听,别当真,你还认认真真的讨好起她来,不是自找的是什么?!孩子心性,好起来你是亲二哥,不好起来,便是亲哥哥那也是不吝甩耳刮子!孩子心性就是这样,时好时反常,翻脸像翻书。”大妮道。

“行,我错了。”张恒拿着扇子双手合十,唉哟道:“都是奶奶,一

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字