天河战会提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“季哥哥,你与帝哥哥间的交流似乎在顾及什么?”邱静还是有些并不清楚季初月与帝优间的关系。

“静,与帝优间的差距很大,帝优天赋虽然不如你,但有些事情即便是不明说他也是能够猜到。”季初月无奈摇头,再次说道:“从前有一个村庄,,这座村庄并没有水源,唯一能够养活村民的水源却在百里之外,这处水源被村庄几个家族所掌控。”

“家族掌握着那处水源,村民要想喝水生存必须向几大家族购买水源,而几大家族就此掌握了水源的定价权,那怕几大家族将水源的价格定的再高,村民也会含泪购买的。”

“那一些家族并不需要任何付出,便能够得到村民辛辛苦苦得到的修行资源,而没有足够修行资源购买水源者将被活活饿死。”

这时,邱静也是有些许同感,那个村庄正如同星月城一样,七大王朝垄断着整个星月城的修行资源,而百朝乃是更弱小的王朝只能够凭借手中那少到可怜的资源向七大王朝购买一些秘法,秘法制作的成本并不高,但却能够卖出一个天价。

“季哥哥,你到现在还没有说明为什么与帝哥哥的交流要顾及许多。”邱静还是并不清楚季初月与帝优间的关系。

季初月实在是无奈,揉了揉内心,继续说道:“帝优生活的环境勾心斗角,有些事情并不明说,帝优也是能够猜到的。”

“不好意思……”

邱静有些羞愧地低下头来,从帝优的表现,对方明显能够看出季初月的心思,而她到现在还并不明白。

“对于那几个家族的随意定价,村长也是想要改变现状,可是以他的能力却是做不到,但有一天一位外来者降临村庄,他意图改变村庄的格局,为整个村庄打造一口水井。”

“如果那外来者一旦成功打造水井,那么几个家族所垄断的水源也将变得廉价起来,以后他们也无法垄断整个水源。”

“那几个家族为了维护自身的利益,不断阻拦那外来者打造水井,但村长却意图改变现状,全力支持外来者,但却也得罪了几大家族。”

“于是乎,几大家务联合向村长发难,但村长还是排除万难全力支持外来者。”

“多年后,第一口水井打造成功,数十年后,水井已经足够满足整个村庄村民的日常生活。”

“当那一些家族失去了修行资源的来源,因此这一些家族对于那外来者恨之入骨,当碍于村长的存在,几个家族也奈何不了外来者。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字