囡林夕提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“这么看来,或许人族和兽族有愧于魔族,才会激起魔族的拼死反抗?”顾景天听完周源对山谷中情况的复述,也下了这个结论。

对于魔枝木攻击几人的事,却毫不在意。

毕竟哪怕是人修,有时候为了资源都会相互厮杀,更何况魔枝木,不过是正常的狩猎而已。

不过这也只是猜测,玄武和朱雀刚回族地去探究大战之时的细节,周源叹气:“兽界的回收站设立在哪里比较妥当?”

“凤族不行吗?”顾景天好奇周源困惑的点在哪。

周源摇摇头:“你看朱雀的性子,就应该知道凤族的行事作风,不善打交道。”

“龟族……算了,也不靠谱。”顾景天自己都否决了这个提议。

周源撑着脸,对于兽界也不太熟悉,要不让朱雀带着游览一番,再做挑选?

正这么想着,门外却突然传来喧闹的声音。

听起来像是历练的弟子们归来,周源和顾景天有些疑惑,燕雨兮为何没联系他们,她应该不知道两人提前返回驻地。

外面的动静越来越大,不像是有组织的返回,两人对视一眼,立刻出门查看情况。

还未见到返回的弟子,浓浓的血腥味就让周源和古井升起不祥的预感。

走到人群聚集的地方,看着受伤惨重的弟子们,各宗主也倍感惊愕:“怎会如此?”

“蛇……有好多蛇啊!”一身狼藉的弟子大口喘着粗气,声音颤抖,像是受到了巨大的惊吓。

见到弟子们负伤归来,竹老等人已经冲到选择的历练之地,狼王敖朝也跟着一同前往。

明明一直都是狼族的狩猎场,就算有一两个品阶高的灵兽,以弟子们的修为,就算不能击杀,也不会伤的这般重。

“为何不激发玉符?”有宗主痛心疾首,毕竟来的都是精英,若是伤患处养不好,造成心魔,对修炼无益。

弟子脸色苍白:“玉符激发无用,传送阵刚亮就被蛇撕碎了。”

为了保证弟子们的安全,玉符中自带小型传送阵,终点就设立在驻地,居然一个用阵法回来的弟子都没有。

“能有这般能力的,只有蛇族里。”狼王妃听闻人修出事,也急忙过来查看。

狩猎地狼族提前清理过,确定不会有意外才让人修去历练的,出了这样的事,狼族也心有愧疚。

青云子这般好脾气的人,看到弟子受伤惨重,也

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字