Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

房间是酒店顶楼的总统套房,周浮世在门口踌躇了好一会才刷房卡进去,只是进了屋后并没看见陆媛的身影。

周浮世往里走了一圈,才发现陆媛正在阳台打电话,她还是穿着那条香槟色的长裙,波浪长发随意披散在颈后,高叉裙下白皙的长腿若隐若现,而单薄的背影让他觉得她更瘦了,纤细的腰仿佛只要他用力一捏就会断。

陆媛从玻璃反光看到周浮世的身影才挂断电话,将手机捏在手里把玩转动,光着脚迈步走进屋子里,“我还以为你不来了呢。”

他背过身打量着低调奢华套房,看得出有居住的痕迹,“你平常都不住家里?”

她将手中的手机放在茶几上,“怎么?想去我家?”

他回过身才发现她已经快走到自己跟前,不过两步的距离,“我想去就能去?”

她没停下脚步,缓缓走到他跟前,小手抓着他黑色t恤的衣摆,“想我才回来的?”

他偌大的手掌扣住她纤细得不像话的手腕,“陆媛,你已经耍过我一次了,你但凡有点心,就不会……”

她没等他说完,踮起脚尖,仰起头缓缓贴上他的唇,却在两人嘴唇不到两公分距离时,他侧头躲开了。

她突然想起他们在苏丹,在车里她坐在他腿上,她缓缓俯身亲他,他也是这样躲开了。

她微微一怔,若有所思的抿了抿嘴唇,“看来,是我想多了。”

她松开手,转身回到茶几前拿起手机,歪着脑袋冲他挑下巴,“周队长,我送你回去还是你自己回去?”

他两大步走到她跟前,“陆媛,你真的没有心。”

他脸色阴沉,可她笑容明媚,“我有没有心,你刚刚不是摸过了嘛?”

他伸手扣住她的后颈,俯身咬住了她唇,唇齿啃咬着她的下唇用力拉扯,舌头更是长驱直入卷过她的软舌交缠,吮吸的力道大到她舌根微微疼痛。

这个吻用力到在较劲,还带着些惩罚的意味,而她即使吃痛也没推开他。

她主动将软舌钻入他嘴里更深处,一圈圈缠绕着他的舌头,感受着他的舌苔颗粒在她舌尖跳动,连口水都来不及吞咽,顺着她的唇角往下滴。

她双手环住他的肩膀,手指在他后颈来回滑动,算是温柔的安抚着他。

他在她手贴上胸膛时,烦躁心就被渐渐安抚了,吻变得温柔了许多,唇舌轻舔着她的唇线,张嘴含住她的下唇轻轻吮吸。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字