夜夜夜静提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

张狂全力一击,明州邪修已经被打得稀巴烂,死得不能再死了。而于广武也不给那位漏网之鱼逃掉,一把飞剑挡在胖子面前。

都池瞧了瞧明州邪修的尸体,没有一个地方是好的,就连脑袋都被张狂这位暴力大师打爆了,可见他的拳头力量多么可怕!至于神魂,早被张狂的拳力打散了。牛!

胖子显然承受不住压力,扑通一声跪下求饶:“我投降,我认输,别杀我!我配合!”心里苦哈哈。

都池:“师叔,先留他一命。”见于广武用特殊绳子把胖子绑起来。

“我问你答。”都池。

胖子点点头。

都池“是不是每个州都有这样一个据点?”

胖子:“正常是,但不排除如果抓的人多了,可能一个州会有几个据点,云州是我负责的,这里就一个。据我所知,青州也是只有一个,明州和中州不是我负责,所以我不是很清楚。”

都池:“你们以往是多久交收一次,还有你们说的主上又是何人?”

胖子显然有些急了:“第一个问题可以告诉你,以往我们都是每个月月底交收一次的,至于第二个问题,牵扯到一些因果,我不能告诉你,我怕说了会死。”

都池:“好,我换个问法,是就眨一下眼睛,不是就眨两下,听懂示范。”

胖子眨了一下眼睛。

都池接着问:“他是明州人?”

胖子眨了一下眼睛。

都池又问:“他是毒宗弟子?”

胖子眼睛睁大,但还是眨了一下。

都池继续问:“你们跟了他多久?是他收的弟子吗?为什么要跟他?这个应该能正常答吧?”

胖子似乎陷入沉思:“我跟他的时间并不是很长,也就10几年左右,至于他们两个,我并不清楚,不过被你们杀死那个应该是他的弟子,另外还有一个日本人,也是他的弟子,管青州那边的。我不是他的弟子,顶多是他初来云州收的小弟吧。至于为什么跟他?当初真的被逼的,你信吗?”

都池用重组术查看一下胖子的身体,就像扫描仪一样,发现胖子神识中,确实有一点类似于血契一样的魂血,所以这些人如果一死,那位身在明州的邪修是知道出事了。再看看李维,也是一样有血契的。现在已经惊动了那位在明州的邪修了。

“就算我们不杀你,你也难逃一死,我有办法解除你身上的血契,你要搏一搏吗?”都池不

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字