人类赞歌提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

进入血池的那一男一女,也没有退缩,跟在吕晟后面冲了上去。

进入血池,本就提升了他们的实力,身上的羽衣,也能对他们的战力进行增幅。

这两人可是执拗地凝聚了十多个气海泉眼,之前也从灵族手中夺得了血池名额,如今面对眼前灵族人的威吓,自然不会被轻易吓到。

尤其是吕晟与魁梧男子都有斩杀灵族的战绩,他们也未必就一定会落入下风。

实际上,吕晟并不关心身后几人会不会出手,他倒是希望鲁英竹等人不要贸然参与进来,以免受伤。

灵默长老拜托的事已经完成了,现在他有充足的时间,跟面前这些灵族玩一玩。

更何况,自从见到那个像鸟的灵族之后,他就想着要不要在异境中,将灵族送进来的人全部除掉。

如今也只是恰逢其会而已。

经过血池的“淬炼”过后,他体内的元气被加持上火属性,如今发挥出的战力更加强大。

墨池剑挥砍之间,赤红色的剑气斩出,直接将前方一众灵族逼得不是后退,就是朝一旁躲避。

那三名脸上长有红纹的炎灵族人,避开剑气之后,十分默契地一同攻了上来。

他们也看到了吕晟方才一掌击退螳螂灵族的画面,心中并没有轻视,不过他们对炎灵族的手段也很有信心,不认为吕晟能够胜过他们三人联手。

“三灵驭阳势!”

三名炎灵族人分别站在不同的方位,将吕晟围在当中,随后每个人都快速结出手印,他们体内的飞出,结成阵势。

三股元气在周围形成一个圆圈,吕晟甚至能清晰看到,那些元气分化而出所形成的细小纹路。

这三人施展的手段,与阵法并没有太大区别,只是他们对于阵法并没有太深的研究,只是以某种特殊手法,将阵纹复现出来罢了。

“利用这种手段,确实可以打破两仪境巅峰的战力上限,在对战中获得优势。”吕晟一眼便看透了炎灵族的手段。

若是花些时间,他应该能够破解这个阵势,不过如今他并没有钻研阵纹的心思,直接将自己之前制作的阵器抛出。

阵器在瞬息之间便自动激活,落在一名炎灵族四周,攻伐阵,成!

一道赤红色的剑气飞出,下一刻,那个方向的炎灵族人直接被攻伐之阵所释放的剑气淹没,绞成碎肉!

少了一人的元气支撑,“三灵驭阳势”也直接

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字