云梦张清河提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

晚饭时间过后,张浩然匆匆来到了张清河所居住的别苑找到了姐弟两人。

“清河堂弟,星瑶堂妹。家主有请,请跟我来。”这一次没有寒暄,张浩然直接表明了来意。

“有劳浩然堂兄专程跑一趟,我们这就过去,还麻烦浩然堂兄引路。”听到是家主召见,张清河心中暗道终于来了。主家家主这个时候找自己,无非就是商量那几条矿脉的事情。

“清河堂弟客气,还未来得及恭喜你在本次成人礼大会上夺得魁首呢,还请清河堂弟见谅。”张浩然做了个请的手势笑着说道。

白天看过张清河和张剑洲两人的对战后,张浩然就已经明白,这两人将来的成就,都会在他之上。所以现在对待张清河,张浩然的心中又多了几分尊重。虽然张浩然也是主家少有的天才,但和张清河他们这种十六岁便突破到灵将境的弟子相比,还是略微逊色了一筹。

“多谢浩然堂兄了,这些天倒是麻烦你了。”张清河拱手回礼道。

“清河堂弟说的哪里话,都是自家兄弟,以后还得多多来往才是。”张浩然客气的道。

在张浩然的带领下,三人很快便来到了一座豪华的大院。随着张浩然走进大院,三人径直来到了一间书房的门外。书房中一个剑眉星目,颇具威严的中年男子,正坐在书案前看着书。此人便是这主家的家主,也是张氏一族现任的族长,张道廉。

“家主,张清河和张星瑶两姐弟已带到。”停在书房门口的张浩然朝着房间内恭敬的说道。

“让他们进来吧。”张道廉颇具磁性的声音自书房内传出。

“是。”张浩然依旧恭敬的道。

“清河堂弟,星瑶堂妹,你们进去吧,我在外面等你们。”得到张道廉的回复后,张浩然转身对张清河两姐弟说道。

张清河和张星瑶点了点头,便抬脚走进了书房中。当张星瑶看到张道廉的样貌时,一时间竟愣了一下,眼前之人与他们的父亲张道元,竟然长得有七八分相似。若不是样貌看上去比张道元的年龄大了一些,进门的那一瞬间张星瑶还真有可能将其认错。

“坐吧。”见姐弟俩进来,张道廉放下手中的书籍对两人说道。

“谢家主,不知家主找我们来所为何事?”这一次是张星瑶先开的口。毕竟在谈判这方面,她比张清河有经验太多了。

“呵呵,明知故问,先坐吧。答应你们的那几条矿脉,我已经和你们的几位叔伯交代过了。用不

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字