艾叶英提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

很明显,想到谢君瑜的不止她一个。

余堇和我说,君瑜有问她这件事。她们

成昀轻轻叹一口气,余堇看出来了吧?

万斯然有些无奈,我都能看出来,就别说她这个当事人了。可是她们明明才见过一面,就算经常聊天,也不会这么快就产生感情吧?而且她的视线从成昀脸上划过,她之前不是喜欢你吗?

成昀在餐桌下捏捏万斯然的膝盖,又拍了一下,君瑜在不自觉地找情感寄托,那个时候她和我谈过几次心,她从我这里获得了安慰,可能会有些依赖。至于她对余堇,我看不太明白,或许也是找到的情感锚点,也或许,君瑜是真的喜欢余堇。

那余堇对君瑜是什么态度,她有和你说吗?

万斯然摇头,她没说,但以我对余堇的了解,如果君瑜对余堇的感情真是爱情,余堇她算了,她们两个的事顺其自然吧。

万斯然挺了解余堇的,人看着傻憨憨好说话,其实内心也有自己的一套标准,没有表现出来的那么好接近,也不会因为心软心疼接受谁。

菜品陆续上齐,万斯然握着水杯和成昀轻轻一碰。

成昀顺着她的意抿了一口后才说:这么爱碰杯?连茶水也要碰。想喝酒的话我们点一瓶。说着就要叫服务员。

万斯然把她抬起的手抓下去,抓到自己腿上,在桌布的遮挡下轻轻揉捏,我没想喝酒,只是突然想那样做。上次在s市,你心情不好,闷头把一杯红酒全灌进去,我才不想再看你这样。

提起这件事,两人都不免回想到那晚发生的事。想起成昀的眼泪和失控,万斯然心里有些堵,把成昀的手抓得更紧。

成昀由她抓着,另一只手握住杯子也碰了一下。她的目光轻柔淡远,唇边微微勾起。

那,敬我们的新开始。

真正的新开始。

-

吃完饭两人去了附近的喷泉公园,公园临江,江对面是一个大广场,每个月都会放两次盛大的烟花。她们来得巧,正赶上这次烟花。

一个手腕上套着气球绳的小姑娘蹦蹦跳跳地往前跑,她不过六七岁,双手上下挥舞,气球便也跟着跳了一曲华尔兹。

忽而被风迷了眼,她揉起眼睛,向前的欢快脚步却丝毫不停。前面是台阶,近十级,一脚踏空的后果不堪设想。

小姑娘的父母原本在她身后慢慢坠着,见状赶紧快步上前想拽住女儿,嘴上也大声叫着女儿

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字