冷兰提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

苏慕华脸皮自然是经历过江湖风雨历练的,仿佛什么也没看到,轻咳一声道,“谁说我一定要去的。”

小羽目中露出忧愁之色,轻轻一叹。“这世间的女子都是如此,楼主若去了,明白拒绝她,也许那傅姑娘也就死心了,若你不去,从此怕她心心念念,就上穷碧落下黄泉了。”

苏慕华倒笑了,“你烦恼什么…你难道不知男人不可逼得太狠,就像那肖无忧…说不定你什么时候不再追着他跑了,他倒寻上门来了。”

小羽为他笑得着了恼,伶牙俐齿地道,“楼主光会说我,那个人昨日便到了离此地堪堪百里的盐官。这三个月来,无论楼主到哪里,他都会在百里之外,一里也不多,一里也不少。楼主还不是一样,连个眼神,不管是青眼,还是白眼…都没有匀给他。小羽就觉得奇怪了,楼主明明爱人家爱得要死…”

苏慕华为她一阵抢白,半晌才插了句嘴道,“我怎么…”

小羽幽幽地道,“你为人家受了那么重的伤,差点连命都搭上了,怎么就能不搭理人家,莫非天下的男人都是这般的…”

女子柔若无骨地手抚上他胸前单薄的衣衫,苏慕华打了个寒颤。转瞬耳边听到轻微的响动,他目光一转,已经伸手挽住女子的腰,将女子带入怀中。

哗啦,水面轻轻一拨,一道黑色的身影若极灵巧的鱼窜出江中,落在船首。

斜阳照见,一层韧性很好的黑色水靠紧紧贴在来人身上,挺拔雄健的身躯敏捷地像匹豹子。

不是该在百里之外的陆酒冷又是谁?

小羽偎在苏慕华怀中,听着男子沉稳而有力的心跳,连眼睛都悄悄红了。哎呀,苏楼主太有魅力了,陆公子你再不把他带走,奴家快要把持不住了。

想来自己颇为可怜,刚刚看上一个男人,就要面临失去的痛苦,非常值得去绸缎庄做上几身一百两银子一件的时下最流行的对襟凤尾袄裙,不知道…谢总管那可以列支么?

话说,昨日陆酒冷到了盐官镇,便听说了,江南第一富傅大富的千金傅金儿有沉鱼落雁之貌,石佛见了也动心。傅金儿却对一人情有独钟,连宫中的妃子也不要做。

他还听说,端阳之夜傅金儿在富贵无极阁摆下宴席,若谁接了她的贴,便能成她入幕之宾。

他更听说,傅金儿钟情之人知书达理,君子端方,还是江湖中人。

陆酒冷寻了最快的马,疾驰百里,堪堪赶至杭州府,便又听说,苏慕华去江面

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字