冷兰提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“酒冷,我最喜欢的就是你的这般绝情。”肖无忧正自悠然深情叹息间,抬头见陆酒冷已是系好衣衫,拿了佩剑。

他急忙问道,“你要去哪?”

陆酒冷微一挑眉,“刚才我已经说过了,你我银货两讫,手尾清楚,肖公子没听明白?”

肖无忧急忙拉住他,“陆兄,等等,等等小弟今日就是和你谈生意来的。”

“哦?”

“有人找上我,想让你出手杀一个人。”

陆酒冷道,“肖公子贵人多忘事,陆某当日承无事亭托庇,也与你约定,杀满百人 ,你我就再无干系。杀鲁有刀,夺白玉芙蕖已是我最后一次出手。”

肖无忧苦着脸,“陆公子,我当然知道。我也是这么和那个人说的,但那人不肯听所以我只能来找你,要不你能劝她死心,不出手也行。只要她不再缠着我就行,她再这么纠缠下去,我我快给她逼疯了陆公子,陆兄,陆爷,就当我求你了,去见她一面吧。”

陆酒冷看着他,“我直接和买家接触?肖无忧,这似乎不合规矩。”

肖无忧哈哈一笑,“这个来之前我已经想过了,陆兄你已经不是杀手了么,自然可以不守杀手的规矩。”

“哦,肖公子这话倒奇怪了,我若不是杀手了,我又何必去见个要买凶杀人的主顾?”

“这个,这个”

“西岭崔横剑,东林柳含笑,杀手榜上第五和第七的人物,已经新投了无事亭,肖公子尽可找他们去。”

肖无忧摇头道,“这可不怪小弟,人家指名了找你,冲着你来,当然该是你去应付她。恭喜陆兄文成武德,在这济南城中更是名望如日中天。”

陆酒冷道,“如果我不去呢?”

肖无忧也倒了一杯茶,悠闲地找了张椅子,“那我就守着陆兄,效法刘备遇诸葛,同进同出,同吃同寝。陆兄你把那两位姑娘叫回来吧,你继续办事,我喝茶听曲。”

陆酒冷见肖无忧一副豁出去不怕眼睛长疮的模样,无奈开了个条件,“要我去见那个人也行,只要你肯去见荆楚楚,荆姑娘。”

肖无忧茫然抬眼,怔怔地问,“你以为我一定不肯答应?”

“哦,你肯?”

肖无忧这一辈子天不怕地不怕,就怕了一个荆楚楚。

陆酒冷还记得那年他和肖无忧约了去钱塘看潮,经过苏州时,听说荆楚楚在杭州,肖无忧说什么也不肯再往南走,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字