人类赞歌提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

离开鲁山楼后,吕晟先是将铸造好的兵器交到了田宏手中。

在那道风属性元气的催动之下,刀刃所发挥的威力果然更强。

田宏甚至发动了神通,让风属性元气凝聚在刀刃之上,环形刀刃飞速旋转,表现明显比他之前只利用元气要强上几分。

“哈哈哈,多谢师弟了!”得此兵器,田宏很是高兴。

在他看来,吕晟的炼器水平,丝毫不弱于鲁山楼的炼器师们,甚至隐隐有些超过,毕竟那些炼器师可没给他炼制出如此顺手的兵器。

吕晟也没有跟田宏多聊,很快就又找到灵默,说出自己的想法。

对此,灵默一阵无言。

自己这个小徒弟的想法太跳脱了,本来将《天妖策》中的手段,改造成神通,便是很难的事了,需要花费大量时间和精力去开辟“新路”。

如今甚至更是从“封存于己身”,联想到“封存于兵器之中”,这其中又有着巨大的跨度。

若非拥有绝世天资,就算是穷尽六道境修行者的寿元,恐怕也走不通这条路!

毕竟漫漫岁月之中,有类似想法的肯定不止一个,但唯一称得上成功的,也只有天妖尊者一人!

在如今这个修行时代,每一名修行者的寿元都稍显紧俏,灵默并不认为,能有修行者开辟一条新路出来。

“不要抱太大希望,这条路很难走!”这时候,灵默也没心思探究,为什么吕晟会精通炼器这件事了。

他觉得,应该劝说徒弟好好修行,不能将关注点一直放在追求更强的战力上。

就算再强的三花境修行者,面对四象境,也没有什么抵抗能力。

如今晋升境界如此困难,还是要以提升境界为主才行。

吕晟连连称是,其实按照正常情况来说,炼化第一道元气,也是需要极长时间的,可谁让他发动《燃神法》,一直处于“搏命”状态下进行修炼呢?

不得不说《云隐幻身诀》确实是一门极为有效的法门,将他身上的各种特异之处完全掩盖住,没有引起周围人的怀疑。

若非之前的经历在八方宗都可以查到,他甚至可以将自己的年龄也进行一番伪装,让外人感知起来没那么特殊。

经过灵默的一番“教导”后,吕晟回到自己的住处,或许是他习惯了在太虚之境中参悟功法、战技,把一切想象的太简单了。

掌握了时间流速的优势,或许他在太

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字