蘑菇做噩梦提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

纳特骑士出身于一个骑士家族,他从小就天赋过人,凭借着出色的天赋与卓越的战斗能力,很快就赢得了老城主的青睐,如果没有意外发生的话,那么他应该能够会成为林德城有史以来最年轻的卫兵长。

可惜,天不遂人愿,在纳特骑士刚刚为老城主效力的第一年,林德城就爆发了瘟疫,然后老城主就死了。

新担任的城主虽然依旧是卡迪尔家族的族长,更是继承了老城主爵位的长子,但对方并不是很信任纳特骑士,认为他是外人,转而更加信任哈米提骑士。

有毛病啊,我纳特是外人,他哈米提难道就不是吗?

还真不是,因为第二年,城主就把自己的女儿嫁给了哈米提。

然后哈米提的位置就更加牢不可破了。

纳特不甘心,他一直在等一个机会,一个当上卫兵长的机会,他不是为了证明自己有多了不起,他只是想要把自己失去的一切拿回来。

机会很快就来了,林德城出现了叛乱,卡迪尔家族失势了,因为自己与城主的矛盾人尽皆知,所以新掌权的议会很快就找上了他,一来二去,纳特就成为了一名议员,而且还掌控了不小的权力,虽然没能把哈米提搞下去,但他也得偿所愿,成为了林德城另一位卫兵长。

渐渐的,纳特的愿望就变了。

区区卫兵长,有什么好值得骄傲的,要当就当城主!那才是男人该做的事!

于是,为了积攒势力,纳特暗地里勾结了卡迪尔家族的第三子罗纳多尔,一面获取对方的信任,同时还做好了背叛他的准备。

原本罗纳多尔只与吸血鬼有所联系,但是在纳特的推荐下,这才与梦魇扯上了联系。当纳特看到罗纳多尔亲自主持了一次献祭仪式后,他就明白,胜利的天平迟早会倒向自己。

接下来,在纳特的协助下,罗纳多尔成功的进行了暗杀,重创了议会,而议会也找到了罗纳多尔的部分黑料,并在纳特的提议下,开始招募外来佣兵,对罗纳多尔进行调查。

按照纳特的计划,接下来议会与罗纳多尔接下来的斗争将会愈演愈烈,而他,纳特,将会成为隐藏到最后通吃全场的人。

然后罗纳多尔就被人给掳走了。

谁啊?谁干的啊!

纳特苦心制造的平衡就这么被突然打破了,议会占据了绝对的上风,卡迪尔家族将一败涂地,再无翻身之力。

这怎么能行!

于是,纳特

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字