爱飞海提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

子风、姜云二人刚到村口,就被站在村口的子江看到,子风、姜云二人见到子江,便放下扛在肩上的大块蛇肉上前行了一礼,叫道:“子江爷爷”。

子江见到他们二人也是非常好奇的问了起来:“风儿,云儿你们两个人这是去哪里了,你们扛回来的怎么看着像是蛇肉,哪里的蛇能长到如此巨大”?

子风答道:“这是我们今日一早前往峡谷那边,在峡谷的一个山洞里猎杀了一条巨蛇带回来的”。

“山洞,哪个山洞,峡谷那边没听说过有什么山洞?”子江更加好奇了起来,子江稍微回想了一下,记得在他还是孩童的时候,也曾跟随村里的长辈们去过峡谷那一带,可从来没有见到了那里有什么山洞

随后自己便招呼着村里的几名壮汉,将子风、姜云二人扛回来的蛇肉,连同被剥下带回来的蛇皮一起接了过去,并一同往村子后面的山洞方向走去。

“峡谷那边有个连天的瀑布,这山洞就在瀑布的后面,距离瀑布下面的水潭有好几丈高,极为隐秘”,子风答道。

“子江爷爷,今天子风可威风了,那么大的一条蛇都被子风给杀了,那蛇的头比我们还要大,一口足以将我们吞下”,姜云兴奋的边走边说,手上还不停的比划着。

子江在前面走着,突然就站住不动了,似乎想到了什么开口问道:“你们不会是把传闻中的那条黑蛇王给猎杀了吧”?

“黑蛇王”?子风听着便来了兴致,问道:“爷爷,这个黑蛇王您听说过,是什么来历”?

子江点了点头说道:“在我还是孩童的那个年龄,我也是听村里老一辈的人说起过,在峡谷那边有一只黑色的蛇王,体型巨大,长有四五尺长的尖牙,极其凶残,据传这条大蛇遇人吃人,遇兽吃兽,不知有多少能人异士想要前去猎杀这条黑蛇王,最后这些前去猎杀的人一个也没有回来,都进入了这条黑蛇王的腹中”。

“那些人为何要去抓这条黑蛇呢?还白白搭上了自己的性命”,姜云不解的问道。

“据说当时这条黑蛇王,在峡谷的方向生活了至少有一百多年,时常会出来袭击在山上砍柴的村民,甚至连一些虎狼猛兽都不敢靠近”。

没等子江说完,姜云就抢着说道:“怪不得我们在那个山洞里面看到一堆虎狼白骨,看来都是被那黑蛇王给吞入腹中吃掉的”。

子江接着说道:“这条蛇活了这么久,已经有了些许的灵性,已不再是单纯的蛇类,据说这样的黑蛇王

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字