DOOM提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“哐哐哐——”

“请进。”琴团长的声音从办公室里传出来。

杜木走进办公室,摘下头盔,放在琴团长的桌子上,发出“咚——”的一声。

“哟,拯救了蒙德两次的毁灭战士,任务还顺利吗?”黑皮美人凯亚拍了拍杜木的肩膀。

“很顺利,琴团长,希望骑士团现在还有多余的人手,我们在一处地下遗迹中发现了愚人众与舒伯特·劳伦斯交易的现场,交易的内容是蒙德的城防图,而且需要分两拨人,一拨去遗迹抓人,一拨去劳伦斯家抓人。”杜木拍了拍头盔。

随后系统投影出了杜木搜集的证据。

“优菈小姐是这次行动的最大功臣,如果不是她,我们根本无法与舒伯特进行良好沟通,也无法深入遗迹,获得这么多的证据,更无法将劳伦斯家族彻底连根拔起。所以我希望可以为优菈的功绩进行大力宣传,她是拯救了蒙德的英雄。”关闭了投影,杜木把头盔抱在怀里,向琴团长提议道。

“可这样的话……”

“优菈是个好孩子,她是个好女孩,但她没有受到公正的待遇。而是被迫挂上劳伦斯家族的罪名,优菈的那句话说的很好,‘在我成为劳伦斯家族成员之前,首先我是一个蒙德人’,这就是优菈与其他劳伦斯的区别,但很可惜蒙德城的大多数市民……说句不好听的,长了眼睛却不会用,那还不如捐了呢。”

“我了解了,杜先生,您消消气,这次事件结束后,我们会进行宣传工作的。凯亚,召集骑士团成员,马上带人去那个遗迹,丽莎,代理团长的职务暂时交给你,我也带一些人和杜先生去劳伦斯家。”

“好的哦,琴,不过记得看好大家伙哦,别让他做出什么过激的行为来哦~”丽莎对着杜木眨了眨眼,随后低头批改起了文件。

“杜先生,请跟我来。”琴别好武器,带着杜木离开办公室,进入大厅。

等着琴团长讲完话,杜木才百无聊赖的结束检视转轮霰弹枪。

“让您久等了,杜先生,出发吧。”琴朝杜木打了个招呼,带着骑士们浩浩荡荡的前往了劳伦斯家。

身为贵族的劳伦斯家很大,离骑士团总部也有些远,但对这些穿戴着板甲钢盔,全副武装到了牙齿的骑士们来说,这点路轻轻松松。

“开始抓捕!”琴团长一声令下,杜木首当其冲的撞开了劳伦斯家的大门,接着使劲敲了敲木质大门。

“FBI!Open t

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字