DOOM提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

荧和派蒙可以利用传送锚点进行移动,所以,最先到达的就是她们两位。

然后是温迪,毕竟是疯神,飞的快很正常。

最后才是优菈和杜木,因为抱着优菈,飞不快,所以直接就慢慢飞过来了。

BT目前类似于替身一样的存在,所以杜木在哪,他就在哪。

进入之前,优菈在附近反复调查,确定了没有不认识的符文,这才放心。

当然,优菈这样做也是因为经历过,所以才会非常谨慎小心。

当然这是没有必要的,因为杜木在这里,恶魔根本翻不起什么浪花。

“放心吧,我没感受到恶魔的气息。”杜木揉了揉优菈的头,随后换上执政官装甲,取出了超级霰弹枪,确认枪膛内的弹药是未被击发的,然后,缓缓打开了庙宇的大门。

在经过了一段略微有些黑暗的甬道之后,他们进入了庙宇。

“这些冒险家们在庙宇里冒险,难道是因为我们上次搜刮的不够干净吗?”派蒙拍了拍荧的肩膀。

“上次?搜刮?你们来庙宇里搜刮了什么好东西啊?”杜木挑了挑眉。

“额……”荧突然撇过头。

“我们……”派蒙挠了挠脸颊。

“说说看,我又不会抢你的东西。”杜木和优菈一起盯着荧看。

“搜刮的东西……已经……进派蒙肚子里了……”荧指了一下旁边一脸无辜的派蒙。

“喂!明明你也吃了啊!为什么只说我一个人!”

“你可是一个人吃了两个成年人分量的食物,我就吃了一点,剩下的全进你肚子里了。我没吃饱,只好去猎鹿人餐馆买东西吃,结果又有一半进你肚子了。”荧面无表情的看着派蒙。

“唔……我只是……稍微吃的多了一些……你们那是什么表情啊!”派蒙在空中跺着脚。

“也许派蒙的身体里没有其他器官,只有一个胃,这个胃连通着其他次元,只要是食物就能往里面塞进去,永远也填不满,正因为填不满,所以派蒙的实力只有五分之一野猪,毕竟肚子塞不满啊,我明白了,派蒙一定是暴食!”杜木一拍大腿,一脸正经给出了这样的结论。

“原来如此,怪不得派蒙永远吃不饱,这才是原因啊。”荧点了点头。

“我明白了,派蒙原来是食之魔神!”温迪也来起哄。

“暴食和食之魔神……原来如此!我懂了!”优菈竖起大

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字