DOOM提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

班尼特看到杜木能一下叫破这把武器的真名,意识到这把武器1000%是杜木的。

“杜木先生,这把武器真的是您的吗?”班尼特问道。

“嗯,是我曾经使用过的装备,.50的口径已经属于反器材武器了,再加上是突击步枪,威力很大。”杜木点了点头。

“那……杜木先生……”班尼特还没说完,诺艾尔突然紧张起来,拉住正准备过去把武器递过去的班尼特,一边大声提醒道:“小心后面!”

杜木转身,然后就被冲过来的铁甲小宝(遗迹重机)一脚踩倒。

铁甲小宝的眼睛位置泛起了光,杜木立刻朝着班尼特大喊:“班尼特!快把武器丢给我!”

班尼特闻言立刻将手中的武器丢了出去,幸运之神似乎眷顾了班尼特,武器不偏不倚的落在杜木手里。

杜木赶忙瞄准了铁甲小宝的眼睛,24发微型追踪火箭弹和肩膀上的能量汲取激光击中了铁甲小宝。

“跑远点!保护好头部!”

随后,剧烈的爆炸发生在了洞窟中,不少冰锥从洞穴顶端落下,砸在因为火箭弹爆炸而被撕成碎片的铁甲小宝和杜木身上。

诺艾尔利用岩盾也很好的保护住了班尼特,但是似乎幸运之神再次眷顾了他们,冰锥甚至没有砸中班尼特和女仆。

杜木爬起来,看着外面剩下的一台铁甲小宝和三台独眼小宝,杜木深吸一口气,扛着突击步枪冲了出去。

对剩下的遗迹机械使用了能量汲取后,有两台铁甲小宝从山路尽头出现。

“妈的,一波未平一波又起,真他妈烦……”杜木对过来的,打头的铁甲小宝使用了能量汲取激光。

“铁驭,能量已满,能量全开!”BT的声音出现在耳畔。

杜木看着山头上站着的几个深渊教团成员,恶狠狠的说:“看到山上的几个深渊教团成员了吗?干掉他们!”

“收到!”BT的虚影逐渐变得真实,手上巨大的40㎜追踪机炮端起来,瞄准了深渊法师。

“我正在攻击敌方步兵。”三枪下去,三个深渊教团成员已经碎成一地渣渣,深渊咏者吓了一跳,赶紧打开传送门准备逃跑。

然后就被杜木的能量汲取激光打成了血雾。

“发现敌方泰坦。”BT端起机炮准备发射。

“等一下,BT,换成浪人剑,用机炮的话等一下我们又要被雪掩埋了。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字