轩弦提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

夏咫涵情不自禁地把孙芮伊搂在怀里。两人就在大家面前紧紧相拥。

“那为什么最后你还是杀死了李睿呀?”

夏咫涵在孙芮伊耳边低声问道。

“昨晚在玩大话骰的过程中,唐诺时约我凌晨三点在饭厅见面,她说要告诉我一些跟你有关的事。回房以后,我用手机设好两点五十分的闹铃,随后想要睡一会儿,但满脑子都在想唐诺时到底要告诉我什么事,根本睡不着。我想吃一颗安眠药,却又发现放在背包里的那盒思诺思刚好用完了。虽然我的背包暗层还放着一瓶舒乐安定,但那是杀人计划里需要用到的,我不习惯把它作为催眠剂来服用。

“于是,我想到你的房间去找你陪我,我甚至想,凌晨三点的时候不去赴约,永远不理会你跟唐诺时以前的事。可是当我走出房间的时候,却看到……看到……”

孙芮伊说到这里泣不成声。

“看到什么?”

蒋熙雯一副想知道个究竟的表情。她的语气只带有好奇,却没有对孙芮伊的同情,宛如一个局外人。

而夏咫涵,心中突然一阵强烈的震动:“难道她看到……”

果然,孙芮伊从夏咫涵的怀里挣脱出来,声泪俱下地道:“我看到你走进了唐诺时的房间!”

“我……我……”

夏咫涵想要解释,但喉咙却似乎被什么硬物堵住,连半句话也挤不出来。

唐诺时也惊讶得张大了嘴巴,喃喃地道:“咫涵……走进我的房间?”

她或许想到了,自己没能去杀死李睿,并不是睡过头那么简单。

“那一刻,我万念俱灰!”

孙芮伊盯着夏咫涵的脸,狠狠地抽泣着,续道:“唐诺时说要告诉我一些跟你有关的事时,我只是心里有些难受,对于你俩的关系,也有那么一点怀疑,但最终还是选择相信你。然而,当我亲眼看着你走进了唐诺时的房间,我……我……我真的连想死的心也有了!”

“不是这样的……”

夏咫涵好不容易用那沙哑的声音从喉咙里挤出一句话。可是悲愤交织的孙芮伊没有听到。

“你知道那几个小时我是怎么度过的吗?我……我比死还难受……呜呜……我这辈子最爱的男人,偷偷摸摸地走进了别的女生的房间,这实在让我无法接受。”

孙芮伊使劲地咽了口唾沫,却还是无法止住那急促的呼吸。

而此刻的夏咫

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字