墨得前提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“唐长老许久未见,好生想念啊!”

没过多久,玄武门内走出一位满脸络腮胡的粗犷大汉。

“程将军!”守卫们恭敬行礼。

唐三藏看见程咬金出来迎接,笑着行了个佛礼。

程咬金十分热络的招呼唐三藏向里走去:“唐长老这边请,陛下在御书房等着你呢!”

唐三藏客气道:“有劳了!”

御书房中。

一名太监小心翼翼的端着一碗药汤,呈到了书桌前。

“陛下,该喝药了。”

身穿明黄龙袍,正在批阅奏折的男子不耐烦的皱起了眉头。

他正是大唐君主,唐王李世民。

此时的李世民精神状态十分憔悴,眼窝凹陷,黑眼圈极重,已经不知道有多久没有睡过一个安稳觉了。

“这药喝了也是没用,都多少天了一点效果都没有。”李世民挥了挥手,示意太监退下。

“陛下,龙体要紧,多多少少喝点吧!”那太监说道。

李世民闻言恼怒:“这药苦涩无比难以下咽,又没有半点用处,太医院的那些太医都是吃干饭的!”

“晚上让朕头疼的癔症是一点没好转,白天还得一日三餐喝这些苦涩药汤!给朕平添痛苦实在该死!居心不良其心可诛!”

那太监连忙跪下,战战兢兢劝道:“陛下息怒,龙体要紧!”

“监天司的那些术士说这是邪祟作祟,坏我大唐龙脉国运,朕为大唐之主,国运受损被反噬,整日魇梦不断,因此怪不得太医院。”李世民叹气道:“罢了,罢了。”

片刻后,平复情绪后李世民问道:“水陆法会筹备的怎么样了?”

那太监小心回应道:“回陛下,民间有德有能的道长高人,高僧法师,各地官员都亲自上门去请了。”

“身份尊贵,德高望重者,陛下还安排有皇室宗亲前去。”

“这些人听闻陛下要召开水陆法会,为大唐百姓祈福,无不响应,不日便可进京面圣。”

“至于水陆法会的场地,还在搭建中,最快三日后便可完工。”

李世民点了点头,自身魇梦药石无用,只求这水陆法会能有点效果。

有太监汇报道:“陛下,护国大法师来了。”

“朕近日龙体抱恙,不见,不见!”李世民不耐烦的挥了挥手,示意太监去将唐三藏打发了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字