一碗好粥提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

第7章 山海经

张景尧和马天两个人走进接待室的时候,就见一个青年缩在接待室的椅子上瑟瑟发抖。

那青年看着十分干净利索,脸小小的很是白净,带着一副黑框眼镜,细碎的刘海挂在白净的前额上,听见声音那青年抬起头向门口的方向看了一眼,一双眼睛又黑又圆,看上去还有那么点可爱。

看见进来人了又往椅子里面缩了缩,恨不得把自己挤进椅子里,和椅子融为一体。双手握在一起放在胸前微微发抖,整个就是一个受到惊吓的状态。

田野抬头就看见门口走进来了两个人,一个很高,一个很壮。还带着大妖特有的威压,霸道的气息直接将田野整个包裹住,田野连口大气都不敢喘。

二人坐下之后,马天开口问道“你就是田野是吧。”

小田鼠精点了点头发出很轻的一声:“是。”

马天看他的样子笑道:“你别害怕,就是叫你来了解了解情况。”

田野:“什么……什么情况……”

马天:“你前阵子投诉说你家老巢被别人挖了是吧。”

田野:“是……是的……”

马天看他明显是被吓到了,像挤牙膏一样半天憋不出一个屁来,心想这也太费劲了。于是放下手里的笔,双手在交叉在胸前看着小田鼠精:“详细讲一下事情的经过吧。”

田野都快吓哭了,他是鼠本来就胆小,又对管理处有阴影,看见马天双手抱胸,因为是夏天的t恤,胸肌和三角肌显得十分的壮硕,一看就很会打人。像他这种小妖怪,感觉可以一口吃十个。一时间更是害怕了,本来不大的声音,更是小了,一张嘴:“嘤……”了一声,差点哭了出来。

张景尧看着对面这个状态,表面还是十分淡定的在笔记本电脑上做着记录工作,实际上内心已经快要吐槽炸了。

这妖怪的画风未免过于软萌,感觉马天像是古代那种欺压百姓,善恶不分的酷吏,小田鼠精是被抓来的无辜百姓。

看着小田鼠精已经被吓得快要晕过去了,马天没敢再说话,跟张景尧说了一句“我去叫徐源……”

然后就走出去了,人前脚刚迈出门,张景尧就感觉到小田鼠精松了一大口气。

田野感觉到那很壮的人出去之后,整个屋子里的妖气和危险的气息就都消失了,甚至感觉连屋子的空气都变得清新了不少。

过不了一会,徐源就进来了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字