墨得前提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

女儿国王城宫殿异常华丽,女子皆有爱美之心,使得这里的宫殿建筑风格别具一格,偏向欧洲中世纪,又有些西域风情。

“大家可以在这宫殿四处逛逛,亦或者休息一二,我会安排侍女全程跟着伺候你们,若是有什么需要可以吩咐侍女,不必拘束。”

“此前登山多有狼狈,带我去梳洗一番,再来接待诸位。”

安排完这一切后慕容雪便离开了。

小萝莉看着一旁走来的侍女,嘟囔道:“能将我们安排进王宫来,看样子这个慕容在女儿国还是个皇亲国戚啊!”

谢小乾不满的说道:“慕容乃是陛下姓名,岂是你能指名道姓的?”

小萝莉不以为意道:“哦,原来她就是女儿国女王啊!”

谢小乾很是严肃的提醒道:“之前陛下没有主动透露身份,因此你们称呼她慕容我也不好说什么,但现在进了王宫,就得有个尊卑,不许你们再直呼陛下姓名。”

小萝莉挠了挠鼻尖,丝毫没将对方的话放在心上:“女王?很了不起吗?俺老孙还是美猴王来着。”

谢小乾冷哼一声匆匆离去,她还等着给慕容雪宽衣呢!

齐天大圣美猴王的名头在三界是响当当,但谢小乾作为女儿国土生土长的妖精,又终日跟在慕容雪身边,与外界接触较少,消息闭塞,因此她并不知道美猴王三个字的含金量。

唐三藏说道:“那咱们先到处逛逛吧!”

唐三藏虽然是个和尚,但并不妨碍他对女儿国充满好奇。

“凡人宫殿有什么好逛的,无非就是雕梁画柱,鎏金镶玉,好一点的给你整的夜明珠照明。”小萝莉不屑的说道。

见没人附和,她对着小白问道:“你说是吧?”

“啊?”小白呆呆愣愣不知如何回答。

论华贵,凡间宫殿加在一起都比不上龙宫分毫,但小白的性子不允许她说三道四去比较。

见小白迟钝的模样,小萝莉恨铁不成钢道:“你啊、你,真是笨死了。”

她传音道:“你要知道这里可是女儿国,唐三藏可是男人,他要是到处逛逛喜欢上这里了,你哭都不知道上哪哭,我帮你说话你还听不懂我的意思,真的是。”

小白被说的沮丧万分,她又单纯又傻,一点心机都没有。

小白木讷的回答道:“师傅不是这样的人。”

王宫中有一处地下泉眼,泉水喷涌之地乃

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字